Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Questions tarabustantes
#1
Pour ne pas polluer le sujet réservé à "qui incarne le joueur ?"... voici un endroit pour poser les questions qui nous ont trotté par la tête dans les jeux solo ou en ligne de la série.

Par exemple, je reprends ici "Qui a appris l'anglais à Esher ?" parce que je ne vois pas comment il a pu accéder à cette langue (ni où, ni comment, ni par qui).

D'autre part, les portes des bahros ont toujours été un mystère pour moi.
Qui les a construites ? Les bahros ne semblent pas être des foudres de technologie, pas plus que Yeesha d'ailleurs. Ces portes monumentales sont parfaitement intégrées dans les âges où elles se situent et ne sont actives que si un ensemble de toiles a été activé avant. Alors les bahros ont-ils trouvé le moyen de coupler ces toiles à une porte qu'ils n'auraient pas inventée mais juste utilisée ? Les portes auraient-elles été installées après la chute de d'ni (avant, on aurait difficilement pu les rater!)?
Et comment se fait-il que ces portes mènent aux grottes des bahros ? Et d'ailleurs, c'est quoi, ces grottes, finalement ?
Putain, deux ans !  [p.c.c.,Om]
Répondre
#2
Salut,

Je ne crois pas qu'Esher parle Anglais. Dans Uru, la lettre de Marie Sutherland trouvée au bureau de Sharper indique qu'il ne parle que le D'ni lorsqu'elle le rencontre. Il a pu apprendre l'Anglais ensuite d'un autre membre du CRD mais ce n'est pas nécessaire : Watson parle couramment le D'ni. Il n'a aucune difficulté à comprendre ce qu'Esher lui dit en D'ni. Et comme dans Myst V, c'est nous qui incarnons Watson, nous n'avons aucune difficulté à le comprendre non plus.

Ce qui est plus surprenant, c'est qu'Esher ait besoin de se présenter à Watson au début de Myst V. Ils ne s'étaient donc pas rencontrés avant! Pourtant, Watson savait qu'il y avait un D'ni vivant à Noloben. C'est étrange qu'il n'ait pas essayé de le rencontrer. A moins qu'Esher ait décidé de se cacher après avoir rencontré Marie Sutherland.

En ce qui concerne les portes des grottes Bahros, c'est une bonne question. Je pense que ces portes ont été construites par des D'ni pour emprisonner les Bahros qui les servaient. Dans cette hypothèses, les propriétaires de Teledahn, Gahreesen, Eder Kemo/Gira et Kadish Tolesa avaient recours aux services des Bahros. On savait déja qu'il y avait eu des esclaves à Teledahn. Et en trouver dans un lieu aussi prétentieux que Gahreesen tombe sous le sens.

A Kadish Tolesa, l'accès à la grotte Bahro est presque aussi bien protégé que les trésors de Kadish. Ce dernier contrôlait donc des Bahros et accordait une grande valeur à ce contrôle. Se servait-il de la Tablette pour celà ? Est-ce pour cette raison qu'il s'est pris pour le Grower ? En tout cas, Esher semble être un admirateur de Kadish : ses vêtements reprennent le motif qui figure sur la tranche du livre de liaison vers le Sanctuaire, ainsi que sur plusieurs bannières à l'intérieur du Sanctuaire. L'un des vêtements d'Uru, baptisé "Pub jacket" (en référence au même Sanctuaire) reprend aussi ce motif.
Répondre
#3
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->Je ne crois pas qu'Esher parle Anglais. Dans Uru, la lettre de Marie Sutherland trouvée au bureau de Sharper indique qu'il ne parle que le D'ni lorsqu'elle le rencontre. Il a pu apprendre l'Anglais ensuite d'un autre membre du CRD mais ce n'est pas nécessaire : Watson parle couramment le D'ni. Il n'a aucune difficulté à comprendre ce qu'Esher lui dit en D'ni. Et comme dans Myst V, c'est nous qui incarnons Watson, nous n'avons aucune difficulté à le comprendre non plus.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd--> Tout à fait exact. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/yes.gif[/img]

<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->En ce qui concerne les portes des grottes Bahros, c'est une bonne question. Je pense que ces portes ont été construites par des D'ni pour emprisonner les Bahros qui les servaient. Dans cette hypothèses, les propriétaires de Teledahn, Gahreesen, Eder Kemo/Gira et Kadish Tolesa avaient recours aux services des Bahros. On savait déja qu'il y avait eu des esclaves à Teledahn. Et en trouver dans un lieu aussi prétentieux que Gahreesen tombe sous le sens.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Le problème c'est que ces portes sont fermés par la main spiralée, symbole des voyages de Yeesha, je ne pense donc pas qu'elles étaient présentes du temps des D'ni. Qui plus est, les grottes bahros de Kadish et Gahreesen ne sont vraiment pas "pratiques" : impossible d'en ressortir en sens inverse, ils auraient eu l'air fins pour repartir... Et si c'était des prisons à bahros, il y aurait des barreaux de prison ( [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]), pas des portes qui s'ouvrent en grand, pouvant laisser les bahros s'échapper. Je crois ces grottes postérieures à la Chute, mais ça ne résout pas le problème du constructeur...

<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->Et comment se fait-il que ces portes mènent aux grottes des bahros ? Et d'ailleurs, c'est quoi, ces grottes, finalement ?<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Faudrait qu'on se mette d'accord sur des appellations distinctes pour différencier les grottes derrière les portes et la grotte aux piliers, je crois que cette dernière a un nom mais je sais plus lequel. Selon moi, les grottes "derrière les portes" sont de simples cavités rocheuses, qui ont soit été creusées, soit déjà présentes naturellement. En revanche, je crois que des bahros résident dans ces grottes, et que ce sont eux qui, en touchant le joueur, le téléportent dans la grotte aux piliers. Ils savent que les personnes qui franchissent cette porte ont accompli le voyage de Yeesha et qu'ils sont donc habilités à accéder à la grotte aux piliers. Souvenez vous, quand on franchit la porte, on entend des bahros pousser leurs cris caractéristiques et galoper autour de nous. Je ne vois que cette hypothèse pour expliquer la téléportation soudaine dans la grotte aux piliers.
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#4
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->Le problème c'est que ces portes sont fermés par la main spiralée, symbole des voyages de Yeesha, je ne pense donc pas qu'elles étaient présentes du temps des D'ni. Qui plus est, les grottes bahros de Kadish et Gahreesen ne sont vraiment pas "pratiques" : impossible d'en ressortir en sens inverse, ils auraient eu l'air fins pour repartir... Et si c'était des prisons à bahros, il y aurait des barreaux de prison ( [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]), pas des portes qui s'ouvrent en grand, pouvant laisser les bahros s'échapper. Je crois ces grottes postérieures à la Chute, mais ça ne résout pas le problème du constructeur... <!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->La main spiralée a pu avoir une autre signification avant de devenir l'un des symboles utilisés par Yeesha. Elle a placé la main spiralée sur des étoffes afin d'indiquer au voyageur qu'il devait terminer son voyage par les portes où on retrouve ce même symbole. Mais ça ne veut pas dire qu'elle a construit les portes (même si c'est maintenant elle qui les contrôle). Comme l'indique Dournon, ces portes sont parfaitement intégrées dans les différents Ages. Cela indique qu'elles ont été conçues avec eux. Et je ne vois pas non plus comment elles auraient pu être construites après la Chute. Des barreaux de prison ne servent à rien pour arrêter des Bahros. Par contre, un serpent placé derrière la porte suffit. La porte elle-même n'avait sans doute pas pour fonction de bloquer les Bahros mais plutôt des D'ni voleurs d'esclaves. Et pour ce qui est de ressortir à Gahreesen et Kadish Tolesa, ce n'est vraiment pas un problème pour quelqu'un qui a des Bahros à son service.

Un indice peut peut-être nous éclairer, sans que ça devienne limpide pour autant : dans le Kadish Tolesa alternatif (celui où Kadish n'est pas mort dans son coffre-fort), il n'y a pas de grotte Bahro. Je l'interprète en disant que, dans cet Age alternatif, Kadish n'a pas asservi les Bahros. Mais c'est vrai qu'il y a d'autres lectures possibles.

[attachmentid=283]
Kadish Tolesa initial : on voit la porte de la grotte

[attachmentid=284]
Kadish Tolesa parallèle : il n'y a pas de porte

Tout autre chose, maintenant :

Dans le genre tarabustante, voici une autre question que je me pose depuis longtemps, très longtemps même puisqu'elle remonte au tout premier Myst.

Qui a dispersé les pages rouges et bleues à travers les Ages de Myst ? [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/reflexion_gratte.gif[/img]

Les livres Haven et Spire qu'on voit dans Myst IV sont des livres de liaison ordinaires. Mais les livres rouge et bleu de Myst sont différents (comme le livre-prison de Riven) : lorsque quelqu'un s'y relie, les humains présents dans ces Age sont aspirés vers l'Age où se trouve le livre. (Reste d'ailleurs à déterminer comment le livre bleu fait la différence entre Achenar et les animaux de Haven. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink3.gif[/img] ) Ces livres ont toutefois un point commun avec les livres de liaison : ils ne fonctionnent pas s'il manque des pages, d'où la nécessité pour le joueur d'aller chercher ces pages dispersées. Mais dispersées par qui, au juste ?

Atrus ? Mais certaines pages ont été retrouvées dans des cachettes dont Atrus n'est pas censé connaître l'existence. S'il avait découvert ces cachettes, il aurait aussitôt vu clair dans le jeu de ses fils. Et comment Sirrus et Achenar auraient-ils ensuite utilisé des livres incomplets ?

Sirrus et Achenar ? On pourrait le penser puisqu'on retrouve des pages dans leurs affaires. Mais quel intérêt auraient-ils eu à faire cela ? Et là encore, comment auraient-ils ensuite utilisé des livres incomplets ?

Le problème, c'est que si on suppose que les livres rouge et bleu étaient complets quand Sirrus et Achenar les ont utilisés, qui a ensuite retiré des pages ? A ce moment là, Atrus et Catherine étaient déja piégés à K'Veer et à Riven. Qui d'autre a déchiré les pages? [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/reflexion_gratte.gif[/img]

J'ai cherché une réponse dans les écrits de Jefftom ("Epoque de Myst"). Voici comment il raconte ces événements :

"
Atrus revient à Myst après s'être absenté un long moment à Rime.
Il trouve des livres brûlés dans sa bibliothèque.
Il met les livres épargnés en sécurité dans un "lieu de protection".
Il écrit Haven et Spire pour piéger les curieux qui visitent sa bibliothèque.

[... ]

Journal concernant Haven dans Revelation (extraits) :

Haven doit rester à l'écart de tous, s'il doit devenir le monde prison que j'ai souhaité écrire.
Mon unique incursion dans cet Age a montré qu'il était capable de permettre la vie humaine,
même si personne n'y habite pour le moment bien entendu.

M'étant convaincu du besoin de protéger ma bibliothèque de Myst
au cas où quelque explorateur cupide la découvre par hasard,
j'ai estimé nécessaire de me relier à la maison très rapidement.
Ne prenant que quelques brèves minutes pour voir le coucher de soleil sur le lac d'eau fraîche de Haven,
j'ai nagé jusqu'au milieu et me suis relié à l'extérieur.
Mais à présent le livre de liaison que j'ai utilisé a dû sombrer sous l'eau et être détruit.
Par conséquent il ne me reste qu'une tâche à achever avant de pouvoir dormir.
Je dois écrire deux livres de liaison supplémentaires cette nuit
(un pour Haven, et un pour Spire, mon autre Age prison)
et ensuite les disposer dans ma Bibliothèque.
Je devrai également prévenir Sirrus et Achenar de ne pas s'en approcher.
Et le dire à Catherine, bien entendu, quand tout sera terminé.


Lorsqu'Atrus revient à Myst, les garçons lui disent que Catherine s'est rendue à K'Veer.
Atrus se prépare à aller à K'Veer.
Pendant de temps les garçons enlèvent une page du Livre de Myst.
Atrus se rend à K'Veer, et ne trouvant pas Catherine, suppose qu'elle est partie à Riven.
Mais il ne veut pas s'y rendre à cause de Gehn,
et ne peut pas revenir à Myst puisqu'une page manque :
il est piégé à K'Veer.

Achenar et Sirrus piégés

Les garçons utilisent chacun un des Livres qu'Atrus leur avait interdit de toucher :
Sirrus utilise le rouge (Spire),
Achenar utilise le bleu (Haven).

"

Le journal parlant de Haven montre bien qu'il y a deux livres pour chaque Age (un ordinaire et un spécial). Il montre aussi que deux de ces livres sont écrits à Myst. Tiens, je croyais qu'un livre de liaison ne pouvait être écrit que dans l'Age vers lequel il lie. Encore une règle que les livres rouge et bleu de Myst enfreignent.

Avant de partir pour K'Veer, Atrus enregistre dans l'imageur de Myst un message destiné à Catherine, au cas où elle rentrerait avant lui. Il sait à ce moment là qu'un des deux fils est coupable et soupçonne Achenar. Dans ce message il dit "Je le retrouverai, et Sirrus aussi." Phrase curieuse : il n'a pas besoin de les retrouver puisqu'ils sont à Myst avec lui. Il laisse aussi un message écrit à Catherine, que Sirrus ou Achenar a découvert et négligemment jeté dans un escalier près du planétarium, certain que personne ne l'y trouverait jamais.

Mais tout cela n'explique pas comment des pages rouges et bleues ont pu quitter les deux livres à un moment où il n'y avait personne à Myst. A moins bien sûr qu'il y ait un autre personnage dont nous ne savons rien. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/Oo.gif[/img]

Quelqu'un a-t-il une idée ?


Pièces jointes Miniature(s)
       
Répondre
#5
Concernant les portes bahros, je ne pense pas que, de toute façon, nous ayons suffisamment d'éléments pour trancher véritablement la question. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/spamafote.gif[/img]

Les livres rouges et bleus sont la source de beaucoup de questions et de pas mal d'incohérence. Myst est déjà en lui même assez peu rationnel et cohérent (je pense par exemple au fait qu'on n'y trouve aucune trace d'habitation véritable alors que la famille d'Atrus y a pourtant vécu des années).
La raison donnée par RAWA pour expliquer beaucoup de ces incohérence est toujours la même, la "licence artistique" (artistic license, on devrait d'ailleurs sans doute traduire ça par "liberté artistique"). Mais le problème de cette "excuse", c'est qu'au lieu de résoudre des problèmes, elle en pose de nouveaux.

Cette question a déjà été débattue sur Riven World et sur Uruberlus, j'ai retrouvé le sujet de Riven World. Le sujet est peut-être un peu daté, et bordélique. Pour toutes les questions qui concernent les livres rouge et bleu, il serait sans doute bon de faire un sujet qui résume le problèmes, ou plutôt les problèmes. Je vais essayer de m'en charger ce soir.
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#6
J'ai cherché un peu partout une explication à ces problèmes de livres rouge et bleu. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/Oo.gif[/img]
Sur ce site, parmi les récentes traductions de messages de RaWa, j'ai trouvé ce récit des faits :

Sirrus et Achenar commencent à détruire les livres d'Atrus.
Atrus revient à Myst après s'être absenté un mong moment.
Atrus trouve des livres brûlés dans la bibliothèque.
Atrus déplace les livres épargnés dans leur "endroit de protection".
Atrus laisse un message, une note, à Catherine et part dans l'un des Ages à la recherche de ses fils.
Les garçons reviennent à Myst, trouvent la note, la cachent à leur mère.
Catherine vient à Myst.
Les garçons lui disent qu'Atrus a utilisé le Livre Vert (qui mène à K'Veer).
Catherine se rend à D'ni, ne trouvant personne elle suppose qu'Atrus a continué vers Riven.
Elle part à Riven.
Atrus revient et trouve les garçons à Myst.
Les garçons disent à Atrus que Catherine a utilisé le Livre Vert.
Atrus leur dit qu'il s'occupera d'eux à son retour, et se prépare à aller à D'ni.
Pendant qu'il se prépare, les garçons enlèvent une page du livre de Myst.
Atrus va à D'ni (K'Veer), et ne trouvant pas Catherine il suppose qu'elle est partie à Riven.
Les garçons utilisent chacun un des livres qu'Atrus leur avait interdit de toucher.
Sirrus utilise le rouge. Achenar utilise le bleu.
Tu connais l'histoire à partir de là.


[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/rock.gif[/img] Le problème, c'est que ce texte embrouille encore plus les choses. Il y est dit que Sirrus et Achenar ont utilisé leurs livres-prison alors que plus personne ne pouvait revenir à Myst. Mais c'est impossible! Les pages rouges et bleues ne se sont pas dispersées toutes seules. Et si Sirrus et Achenar avaient utilisé des livres incomplets, ils n'auraient pas fonctionné.

J'ai tenté une autre reconstitution des faits. Elle résout les incohérences du jeu mais, gros problème, elle n'est pas compatible avec la version de RaWa. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/reflexion_gratte.gif[/img]

Voila ce que ça donnerait :

Sirrus et Achenar sont à Serenia. Atrus est à Myst. Catherine est ailleurs.
Atrus écrit Spire et Haven. Il visite les 2 Ages pour vérifier qu'ils sont habitables.
Achenar achève son journal de Serenia.
Après l'échec d'un test, Sirrus doit renoncer à son plan concernant Serenia.
Il conçoit un plan B : envoyer Atrus à K'Veer. > [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/dents.gif[/img]" border="0" alt="dents.gif" />
Atrus et ses fils rentrent à Myst.
Atrus rédige les livres rouge et bleu. Il les place dans sa bibliothèque et interdit à ses fils d'y toucher.
Atrus part pour un autre Age (pas le même que Catherine).
Sirrus et Achenar brulent la bibliothèque d'Atrus, sauf 4 Ages qu'ils n'ont pas encore totalement pillés.
Les livres de Rime, Spire, Haven, Serenia et J'nanin échappent à l'incendie car ils n'étaient pas dans la bibliothèque.
Sirrus et Achenar partent piller les Ages restant. Ils se séparent pendant le voyage.
Atrus revient à Myst et trouve sa bibliothèque brulée. Il soupçonne Achenar. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/N5.gif[/img]
Il cache les 4 livres restant.
Il enregistre le message pour Catherine dans l'imageur et lui laisse un mot dans la bibliothèque.
Il part visiter les 4 Ages à la recherche de ses fils.

Sirrus rentre à Myst. Il trouve le papier pour Catherine.
Aussitôt, Catherine rentre à son tour. Sirrus a juste le temps de cacher le papier dans sa poche.
Sirrus sabote le Livre de Liaison de sa mère et lui dit qu'Atrus est à K'Veer.
Catherine va à K'Veer, ne trouve pas Atrus, suppose qu'il est à Riven et s'y rend.
Atrus rentre à Myst après avoir fouillé les quatre Ages. Il n'a croisé aucun de ses deux fils mais a trouvé les preuves de leur corruption. Il s'emporte contre Sirrus. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/triste_crise.gif[/img]
Sirrus dit a son père que Catherine est à Riven.
Atrus ne sait pas s'il doit le croire mais cette perspective l'angoisse. Il se prépare à partir à la recherche de sa femme et remet à plus tard la correction de ses fils.

Sirrus va chercher Achenar à Channelwood. Il ne le trouve pas et laisse donc un message dans l'imageur : "Il se prépare. Ne prend qu'une seule page, mon frêre."
Atrus réflechit à un moyen de déméler cette situation complexe. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smiley_465.gif[/img]
Achenar trouve le message de Sirrus à Channelwood. Il rentre à Myst, arrache une page du livre d'Atrus (> [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/dents.gif[/img]" border="0" alt="dents.gif" />) et, pendant que son père réfléchit dans un autre bâtiment, utilise le livre bleu.
Sirrus, de retour à Myst, jette négligemment le papier pour Catherine devant le planétarium. Il utilise le livre rouge.
Ayant terminé ses préparatifs, Atrus revient à la bibliothèque pour partir à K'Veer. Il trouve les deux Livres-Prisons ouverts et voit ses fils à travers les panneaux. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/coucou.gif[/img]

Atrus, alors, n'est pas sûr que Catherine soit réellement à Riven et il sait qu'il sera très difficile de le vérifier de visu. L'appareil de Rime ne lui fournit pas de réponse à cette question. Si Catherine est ailleurs et rentre avant lui, elle risque de libérer ses fils et d'être elle-même prisonnière. Il a peur qu'un message de sa part ne suffise pas à convaincre Catherine que ses fils méritent un tel sort. Il arrache donc plusieurs pages dans chaque livre pour les désactiver. Mais il ne peut pas les emporter à K'Veer. En effet, il ne sait pas comment va évoluer la situation avec Gehn et ignore s'il pourra revenir un jour. Il faut que Catherine puisse libérer les deux garçons mais pas avant d'avoir constaté leur déchéance par elle-même. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smiley_465.gif[/img]

Atrus retourne donc dans les quatre Ages. Il dispose les pages bleues parmi les preuves de la monstruosité d'Achenar et les pages rouges parmi celles de la folie de Sirrus (et de sa collusion avec les pirates). Il quitte chaque Age grâce au livre de Myst qui s'y trouve et n'a donc pas l'occasion de remarquer qu'il manque une page dans le sien. Ne trouvant pas Catherine dans ces Ages, il pense qu'elle est bien à Riven. Mais il n'en est toujours pas sûr à 100%. De retour à Myst, il informe ses fils des lieux où il a caché les pages pour qu'ils guident leur mère. Ensuite, il arrache deux autres pages dans chaque livre. Il place la première en évidence à côté du livre pour attirer l'attention de Catherine et l'autre à côté du livre de K'Veer. Ainsi, quand Catherine viendra prendre cette page, il aura peut-être l'occasion de lui parler ( : bisou [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smiley.gif[/img]. Enfin, Atrus va à K'Veer, où il s'apperçoit trop tard que ses fils sont encore plus corrompus qu'il le croyait et qu'il est désormais piégé. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/Langue27.gif[/img]

Alors, voila! C'est une explication un peu longue mais, au moins, elle marche. Donc, si ce n'est pas la bonne, il faut vraiment qu'on m'explique... [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/spamafote.gif[/img]
Répondre
#7
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->Kadish Tolesa parallèle : il n'y a pas de porte<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd--> [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/number-one-45.gif[/img] bien vu, j'avais pas fait attention à ça
Répondre
#8
Tentative d'explication de la "résurrection" de Kadish.

A l'intérieur du coffre "alternatif", nous trouvons une lettre de Yeesha déchirée en 4 morceaux :

- Père ne faisait que déplacer des pages avec ses mots, mais moi je pouvais déplacer des Livres. J'ai
Phrase énigmatique s'il en est. Je ne savais pas qu'Atrus avait ce genre de pouvoir. Est-ce un début d'explication à l'énigme des pages rouges et bleues qui voyagent toutes seules ? [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink3.gif[/img]

- Ce sont des pouvoirs divins et je détiens désormais ces pouvoirs.
[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/rock.gif[/img] Purée! Elle a vraiment les chevilles qui enflent la petite Yeesha. Quand je pense qu'Atrus nous disait "N'oublie pas de dire à Yeesha de faire ses devoirs!"

- J'ai vaincu le courant. Ces courants, dont on dit qu'ils affluent de par leur propre volonté, couleront maintenant où je
Elle a les chevilles qui enflent. Ca se confirme!

- Je lui ai sauvé la vie.
Alors là, c'est vraiment curieux. Comment Yeesha a-t-elle pu sauver la vie de Kadish, qui est mort avant sa naissance ?

Les choses se sont peut-être passées comme ça :

Peu après la mort de Calam, Yeesha découvre la galerie de Kadish à Ae'gura et le livre de liaison vers Kadish Tolesa. Elle l'utilise et résout les énigmes successives grâce aux indices de la galerie. Elle arrive soudain devant cet énorme cube suspendu dont les tentacules pénètrent jusqu'au coeur des arbres environnant. Elle remarque la porte de la grotte bahro, s'y rend et fait connaissance avec ses nouveaux amis. Au début, la communication est difficile. Yeesha ne parle pas le Bahro et ses baragouins humains ne l'aident pas beaucoup. Mais à force de persévérance, le dialogue s'installe et Yeesha est scandalisée d'apprendre que les D'ni traitaient les Bahros en esclaves. Si elle en avait un sous la main, elle lui passerait un de ces savons! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/triste_crise.gif[/img]

Ensuite, Yeesha va visiter le coffre de Kadish. Elle l'ouvre. Elle découvre ces montagnes de richesses, des tableaux représentant Teledahn (tiens, pourquoi Teledahn ?) mais surtout le corps de Kadish affalé lamentablement sur le sol. Il faisait pitié à voir ce Kadish! Lui si mondain autrefois, il ne lui restait plus le moindre tégument. A côté du corps, Yeesha trouve une lettre rédigée en D'ni par Kadish lui-même. Personnellement, j'ai du mal avec les langues non-indoeuropéennes et je suis incapable de traduire cette lettre. (Si quelqu'un parviennait à traduire quelques mots, ça nous aiderait pourtant à en savoir plus. Je sais que certains mots D'ni sont connus et, pour déchiffrer leur écriture, il est peut-être possible d'utiliser le syllabaire de Myst IV). Mais pour Yeesha, le D'ni est comme sa langue maternelle donc elle comprend tout de suite la lettre. Elle y laisse même des annotations :

- Pourra-t-il jamais se rendre compte d'un tel échec ?
- Quel genre de fier est-ce donc ?
- C'est impossible à moins que...

En écrivant ces mots, Yeesha a soudain une idée géniale! Elle va écrire un nouvel Age, un Age quasiment identique à Kadish Tolesa mais dans lequel Kadish n'a pas exploité les Bahros. Dans cet Age parallèle, Kadish n'était pas avide de richesses. Il en avait mais raisonnablement. Et il s'en souciait si peu qu'il a cassé son grand vase au milieu du coffre-fort. Dans cet Age parallèle, si Kadish a construit ce coffre-fort, c'est pour une toute autre raison : stocker d'énormes quantités de son plat préféré : le cervelas! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/yes.gif[/img]

L'avantage du cervelas, par rapport à l'or, c'est que ça se mange. Du coup, Kadish avait assez de réserves pour survivre tout un siècle après la Chute de D'ni. Quand Yeesha l'a libéré de son coffre-fort, elle tombait à pic car ses réserves étaient presque épuisées. Elle a alors emmené Kadish dans un Age plus hospitalier et il a pu profiter de ses vieux jours avant de léguer toute sa fortune à la caisse des écoles de Releeshahn. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]

[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/jesors.gif[/img]
Répondre
#9
Ben... ben, en voilà un resquilleur! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/paskontent.gif[/img]

Qui fait semblant de rien et qui joue tout seul dans son coin!!! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/applaudir2.gif[/img]

Maintenant, te voilà <!--sizeo:8--><!--/sizeo-->O<!--sizec--><!--/sizec-->bligé de participer à la troisième manche de "Montre un peu ce que tu écris" [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/dents.gif[/img]" border="0" alt="dents.gif" />
<!--SPOILER BEGIN-->? Cliquez pour voir le message - Recliquez pour le cacher... ?<!--SPOILER END--> <!--coloro:#FF0000--><!--/coloro--><!--sizeo:8--><!--/sizeo-->(ET PAR MP STP!!!) [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/triste_crise.gif[/img] <!--sizec-->
<!--/sizec--><!--colorc--><!--/colorc--><!--SPOILER DIV--><!--SPOILER DIV-->
J'suis pas un mauvais gars, mais c'est plus fort que moi
Les vampires et les vamps, Ça m'rend dingue
J'achète des chauves-souris, pour mettre dans mon burlingue
Et j'épouse toutes les tueuses que j'connais (Boris Vian)
Répondre
#10
[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/laugh2.gif[/img] [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/laugh2.gif[/img] [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/laugh2.gif[/img]

Non mais des fois! J'ai hâte de lire les productions proposées je doit dire!
Répondre
#11
[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/rire-20060614.gif[/img]
Le coquinou! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]

[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/sors.gif[/img] et tu vas écrire un texte (voire 2) pour le jeu!!
"Qu'est-ce que c'est que ce style de bouffer des petits machins tout secs et trois gallons de flotte par jour ? [...]
Si la jeunesse se met à croire à ces conneries, on se dirige tout droit vers une génération de dépressifs ! Le gras, c'est la vie."
Karadoc - Livre II, Corpore sano
Répondre
#12
Si j'étais obligé à quoi que ce soit, ce ne serait plus un jeu. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]

Plus sérieusement, maintenant, j'ai vraiment commencé à essayer de transcrire la lettre trouvée dans le coffre-fort de Kadish. Je me suis servi du syllabaire de Myst IV (à Tomahna, sur la terrasse devant la cuisine).

Je suppose que le signe _ est une ponctuation séparant deux phrases. Evidemment, il est toujours possible que j'ai mal déchiffré l'écriture de Kadish.

Voila ce que ça donne :

_ lerochay zuoy _ manshootavtihnee mihleshen
zoo _yihm rashathon _ dohartenen ga
dofolesen xeveelayoy b'kooza _ veechtavteeon
rihfeeneet saethoy

[2 autres paragraphes]

_ shora
tel nava kadihsh


Alors, évidemment, ce n'est pas beaucoup plus explicite. Mais j'ai déja vu Jefftom traduire des mots d'nis et j'en déduis que certains sont connus. Donc, si quelqu'un reconnait un mot... Par exemple, que signifie "tel nava" ?

Ce serait quand même intéressant de savoir ce que dit cette lettre. Et si on y parvient, on pourra peut-être s'attaquer à d'autres textes d'nis : ceux de la salle aux scarabées dans Riven, par exemple. Je me souviens qu'à l'époque, je m'étais demandé s'ils ne cachaient pas des indices et j'avais passé des heures à apprendre les lettres d'nis dans l'école du lac. Tout ça alors qu'il suffisait de refermer une porte... [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wacko.gif[/img]
Répondre
#13
il y a l'excellent dictionnaire de Chris : eldalamberon.com/dni_dict.htm (la source la plus riche)
avec des traductions à la fin

je traduis sa traduction

Citation :Note de Kadish

<blockquote>lerochai zuhoy
J'ai [atteint (?))] ma fin.

mahnshootahvting mileshen zoo
[La mort (?)] me [submerge (?)].

yim rahshahthon
Je vois sa [???].

dohahrtenen gah dofolesen kheveelaioy b’koozah
Il [attend (?)] et [veille (?)] à ce que mon âme [parte (?)].

veechtahvteeon rifeeneet sahethoy
Ses [acquisitions (?)] [surpassent (?)] les [miennes].

korvahkhtee keneet tomet roob ril bokoozah
Il y a des Livres de Liaison ici mais je ne vais pas [partir (?)]

le’emee
J'ai [décidé (?)].

ken tomet te biv roo míruh
Je suis ici avec tout ce que j'aurais [désiré (?)].

rilrovchahnshentoen tah me zoo
Personne ne [peut (?)] me [les] prendre.

bomahnshoo tomet te eest
Je vais mourir ici avec [elles].

to met kenen bahvahnin gah bojikahen bahvahnin
Cet endroit est [caché (?)] et demeurera [caché (?)].

khoy hevtee met dohooreet pahl rifoonemah roo ril kokino
[Si] ces mots sont trouvés [un jour (?)], [rappelez-vous] que je ne mes suis pas [rendu (?)]!

ril komahnshoo te rildil
Je vais mourir avec [rien].

komahnshoo te bivdil
Je suis mort avec [tout].

fitaiemah se tsosahtahvteeoy
[Regardez (?)] mes [biens]!

pishoeet b’zoo gah bokeneet t’zoo tsahn
Ils m'[appartiennet] et seront à moi à jamais.


shorah
Paix.
Tel Nahvah Kaidish
Maître de Guilde Kadish</blockquote>
Répondre
#14
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->il y a l'excellent dictionnaire de Chris : eldalamberon.com/dni_dict.htm (la source la plus riche)
avec des traductions à la fin <!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd--> [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/number-one-45.gif[/img] Il est vraiment super ce dictionnaire. Etonnemment riche en informations!

Ce sont ces textes qu'il faut traduire en Français. C'est plus intéressant que les "explications" de Rawa qui rajoutent des contradictions là où il n'y en avait pas. (Du genre : le son ne passe pas d'un Age à l'autre mais on fait comme si quand ça nous chante! Ce ne serait pas plus simple de considérer qu'il passe, tout simplement ? [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/paskontent.gif[/img] )

Allez, je m'y colle!

Je commence par le texte "Kenen Gor" trouvé dans la salle de classe de Bevin dans Uru. Je pense ouvrir un autre sujet pour les textes suivants parce que ça n'a plus rien à voir avec les "questions tarabustantes" même si on peut y trouver des indices.

Kenen Gor - Il est temps

Il est temps que les opprimés prennent le pouvoir à D'ni.
Il est temps que les oppresseurs en soit chassés.

Il est temps que les sans-voix soient entendus.
Il est temps que les cloisons soient (abattues*).

Il est temps pour les plus petits d'être relevés.
Il est temps pour les plus grands d'être rabaissés.

Il est temps pour nous de devenir (?)
Il est temps pour eux d'être (?)

Il est temps de refonder.

Nous n'aurons plus d'entraves.
Nous ne les écouterons plus.

Ils n'ont pas le droit de nous diriger.
Ils n'ont pas les moyens de nous contrôler.

Ils vont apprendre qu'on ne peut pas nous (?)
Ils vont apprendre qu'on ne peut pas nous arrêter.

Il est temps.


* : Le mot d'ni correspondant n'est pas traduit. Comme ailleurs, j'aurais dû, en principe, mettre (?). Mais que faire d'autre avec des cloisons ?

Ce texte est déplié sur le grand bureau de la salle de classe mais on voit qu'il a précédemment été roulé en boule. Bien qu'il y soit question des "plus petits", je ne pense pas qu'il ait été écrit par des bahros (qui auraient utilisé leur propre écriture, celle qu'on voit à Noloben) mais plutôt par une faction de D'nis mécontents qui voulaient se soulever avant la Chute.
Répondre
#15
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->Ce sont ces textes qu'il faut traduire en Français<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->pas de problème : chacun fait comme il préfère.
la différence est simplement que les textes en d'ni ont déja été traduits en français depuis longtemps et plusieurs fois,
tandis que les messages de rawa sont souvent méconnus en français alors qu'ils ont pourtant parfois répondu de façon nette à certains problèmes.
C'est le fait d'avoir retrouvé la durée exacte de l'année d'ni (problème qui avait fait l'objet de longs débats et d'hypothèses compliquées) qui m'avait donné l'envie de retouver les autres messages de ce genre.

<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->les "explications" de Rawa qui rajoutent des contradictions là où il n'y en avait pas.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->il faut distinguer deux choses :
- est-ce que les réponses nous conviennent ? pas toujours évidemment...
- est-ce une source sure ? il n'y a pas plus sûr : quand Rawa n'est pas certain de la réponse (qu'il n'a pas directement l'approbation de Rand Miller) il présente sa pensée comme une simple opinion.


edit :

<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->qui rajoutent des contradictions<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->je ne vois pas quel but il chercherait à le faire.
Il est certain en revanche qu'il est pris dans des contradictions, ou des insuffisances.
Il cherche alors à déplacer ces contradictions pour restituer une version qui devient canonique (en ce que les jeux ultérieurs se fonderont sur cette version corrigée).

Concernant en particulier les livres bleu et rouge :

le problème fondamental vient de la question de savoir si les fils d'Atrus ont été détruits avec la destruction des Livres Pièges.
La réponse de Rawa est qu'ils ne sont pas dans les Livres Pièges mais dans un Age Prison
(et que les deux fils n'ont donc pas forcément été détruits avec ces Livres).
Les Livres Prisons sont donc un raccourci pour un Age Prison + le Livre de Liaison qui y mène.

Dans ce cas, on ne peut pas réparer le Livre qui permet de quitter la Prison (puisqu'il se trouve dans la Prison) en réparant simplement le Livre de la bibliothèque (puisqu'il est à Myst) : il faut aller le réparer dans la Prison.
Et un Livre de Liaison ne permet pas de voir ni d'entendre des individus dans l'Age auquel il mène : Atrus va devoir créer des cristaux de visualisation à Rime pour pouvoir voir quelqu'un dans un Age sans s'y rendre (afin de surveiller Gehn).
Les communications par Livre sont donc une simplification, pour le jeu, d'une liaison réellement effectuée.

Il semble donc que cette correction soit en partie au moins la conséquence de la volonté de garder les deux frères en vie,
volonté ayant mené au sacrifice d'autres points jugés moins essentiels.

Plus de détails dans la synthèse sur les Ages Prisons et les Livres Pièges : dpwr.net/forums/index.php?showtopic=2575
Répondre
#16
C'est vrai que RAWA est certainement une source fiable puisqu'il est un des principaux créateurs, si ce n'est le principal créateur de toute la mythologie autour des jeux, donc si lui n'est pas fiable je sais pas qui le serait. En revanche, comme le dit jeff, certaines explications sont étranges et bancales, trop "faciles" et assez peu satisfaisantes, néanmoins on est bien obligé de les considérer comme la vérité.
Bien sûr, il pourra toujours dire un jour "on a trouvé des nouveaux documents et en fait ça s'est passé différemment", mais pour l'heure on est bien obligé de s'en tenir à ça.

Et puis bon, cette question des bouquins ne m'intéresse plus vraiment, je crois qu'il est assez peu utile de chercher sans fin une réponse précise à tout ça, puisqu'on aura beau tourner le problème dans tous les sens, on ne trouvera pas de révélation fracassante et ça nous aidera assez peu à mieux comprendre l'histoire générale. Je préfère m'attacher à comprendre des éléments inexpliqués qui pourront vraiment nous servir, en ça les déclarations de RAWA me semblent utiles, la preuve on a découvert il y a peu la durée précise de l'année D'ni, c'est pas rien quand même. Je comprends d'ailleurs pas que la presse se soit pas déplacée. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/paskontent.gif[/img]
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#17
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->la différence est simplement que les textes en d'ni ont déja été traduits en français depuis longtemps et plusieurs fois,
tandis que les messages de rawa sont souvent méconnus en français alors qu'ils ont pourtant parfois répondu de façon nette à certains problèmes.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->C'est là que je vois à quel point je suis à côté de la plaque. J'en suis à me demander s'il est possible d'identifier 2 ou 3 mots dans un texte en D'ni et j'apprends que le texte entier est traduit dans toutes les langues depuis longtemps (comme tous les autres textes d'nis, d'ailleurs). Et par conséquent, il n'y a aucune information nouvelle à chercher de ce côté là. J'ai dû en manquer des choses depuis 10 ans!

Concernant la Rawathèque, ce n'est pas bien de dénigrer le travail en cours et ce n'était pas mon but. Traduire ces textes ne peut pas faire de mal. Mais je tenais (et je tiens toujours) à exprimer ma déception de voir le porte-parole de Cyan apporter des réponses manifestement mauvaises et qu'on est pourtant bien obligés de considérer comme bonnes.

En créant un univers aussi riche que celui de Myst, Cyan se devait de le rendre cohérent. C'est un peu comme écrire un Age : s'il y a des contradictions, il est instable. Et justement, des contradictions apparaissent tout au long de la série. Qu'on ne vienne pas me dire qu'il n'était pas possible de faire plus attention au scénario.

Pas grave! On pouvait toujours se dire que ces contradictions n'étaient qu'apparentes. Qu'en réalité, il y avait une logique cachée derrière tout ça. Qu'avec un peu d'imagination, on trouverait des explications pour tout concilier. Cela ajoutait du mystère et de la magie à cet univers. Cela apportait de nouvelles énigmes à résoudre. C'était formidable.

Et voila que les concepteurs viennent nous dire qu'il n'y a rien à chercher, que leur univers est réellement bancal et qu'ils s'en fichent pas mal parce que c'est leur liberté artistique. Comble de l'hypocrisie, ils font dire tout ça par un soi-disant historien qui prétend désapprouver ces erreurs.

Vous pouvez me trouver amer et vous aurez raison. Là, je suis franchement déçu.
Répondre
#18
<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->Et voila que les concepteurs viennent nous dire qu'il n'y a rien à chercher, que leur univers est réellement bancal et qu'ils s'en fichent pas mal parce que c'est leur liberté artistique. Comble de l'hypocrisie, ils font dire tout ça par un soi-disant historien qui prétend désapprouver ces erreurs.

Vous pouvez me trouver amer et vous aurez raison. Là, je suis franchement déçu.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Cela dit, l'excuse de la licence artistique est principalement utilisée à propos de Myst, qui a été conçu alors que l'essentiel de l'histoire du jeu n'était qu'à peine ébauchée, toute la mythologie de la civilisation D'ni a été créée entre Myst et Riven, donc c'est vrai qu'ils ont dû adapter par la suite l'histoire de Myst, même si je suis d'accord avec toi, c'est décevant. De plus les jeux ne sont pas l'exact reflet de la réalité (à l'exception d'Uru qui a été conçu pour représenter vraiment la "réalité fictive" de la caverne). Les jeux sont intégrés à l'histoire comme étant des recréations ludiques d'événements passés, recréés à partir de journaux de Catherine que Cyan aurait retrouvé.

<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->C'est là que je vois à quel point je suis à côté de la plaque. J'en suis à me demander s'il est possible d'identifier 2 ou 3 mots dans un texte en D'ni et j'apprends que le texte entier est traduit dans toutes les langues depuis longtemps (comme tous les autres textes d'nis, d'ailleurs). Et par conséquent, il n'y a aucune information nouvelle à chercher de ce côté là. J'ai dû en manquer des choses depuis 10 ans!<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Rassure toi, encore quelques temps passé ici et tu auras rattrapé ton retard. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#19
Citation :<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->les concepteurs viennent nous dire qu'il n'y a rien à chercher<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Ce n'est pas tout à fait ce qu'ils disent...
Ils disent plutôt ce qu'il n'est plus la peine de chercher, ou ce qu'il faut envisager autrement,
en expliquant que des contraintes techniques les ont obligés à des simplifications.
Comme dit Scribe ce ne sont pas seulement les contradictions internes de Myst qu'il fallait affronter mais aussi celles entre 2 jeux et 3 romans.
On peut trouver que c'est tiré par les cheveux d'expliquer qu'ils ont dû simplifier la réalité (en ne représentant pas chaque chambre, les toilettes, les salles de bain, etc), mais
- c'est un fait que les contradictions et les impasses sont là
- ils ne refusent pas de s'expliquer puisqu'on a au contraire de nombreuses réponses (qui valent ce qu'elles valent... [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/spamafote.gif[/img] ),
- ils tentent même de sauver la cohérence générale en distinguant l'histoire réelle de l'histoire représentée :
la réponse n'est pas "ne cherchez pas à comprendre" mais plutôt "si vous voulez comprendre à fond ce point, il faut savoir qu'il y a ici un raccourci et là une simplification, qu'en réalité c'est encore plus compliqué (par exemple la logique du Livre Piège qui est en "réalité" un Livre de Liaison plus un Age Prison).
Faut-il leur reprocher d'avoir tenté de répondre ? Ne leur aurait-on pas reproché de ne pas tenter de le faire ?
On pourrait regretter que ces explications aient été tardives, mais elles datent en fait du moment où il a fallu mettre plusieurs jeux et romans en cohérence. La plupart des précisions ont été données lors de la sortie de Riven, et répétées ensuite.

Tout ça pour dire qu'à mes yeux l'intérêt de ces messages n'est pas qu'ils appporteraient une solution satisfaisante, cohérente, élégante à ces problèmes anciens.
C'est le fait que les réponses sont anciennes, qu'elles ont servi de base à la construction de la suite (la question de savoir si les fils sont morts quand les Livres sont brûlés par exemple),
et qu'il est bon de connaître ces bases anciennes pour ne pas suivre indéfiniment des fausses pistes, comme le montre l'exemple de la durée de l'année d'ni.
Ce n'est bien sûr pas très important dans le fond, mais nous pensions qu'il y avait une incertitude concernant la différence entre l'année d'ni et la nôtre. D'où la difficulté pour faire des calculs précis sur les correspondances entre les calendriers.
Ca a donné lieu à des spéculations compliquées et répétées, alors que la solution toute simple existait depuis 1997, mais que nous ne la connaissions pas.

<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->ils s'en fichent pas mal parce que c'est leur liberté artistique. Comble de l'hypocrisie, ils font dire tout ça par un soi-disant historien qui prétend désapprouver ces erreurs<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Tu penses qu'à la fois ils s'en fichent et désapprouvent ? Pourquoi désapprouver s'ils s'en fichent ? Pourquoi répondre à des reproches dont ils n'ont rien à faire ? Aurait-il mieux valu approuver ces erreurs ? Ne rien répondre du tout ?
Rawa semble plutôt dire qu'il regrette, et donc qu'il admet.


<!--quoteo-->CITATION<!--quotec-->je suis franchement déçu.<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Tu n'es pas le seul apparemment, et Rawa te comprend ("dans une certaine mesure" [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink3.gif[/img]) :

<!--coloro:#000099--><!--/coloro-->Les jeux et les romans sont basés sur ce que nous savons de l’histoire D’ni, mais ils sont distincts de cette histoire. L’une des choses agréables avec l’histoire D’ni est qu’elle n’a pas à vivre avec des contraintes budgétaires, de temps, ou se préoccuper de soucis de gameplay ou de limitations techniques.
Les jeux, malheureusement, doivent vivre avec ce genre de limitations. De temps en temps, cela a rendu nécessaire des déviations par rapport à ce que nous savons de l’histoire D’ni. La plupart de nos fans comprend cette nécessité et apprécie que nous fassions de notre mieux pour limiter ces déviations au maximum. Quelques uns, cependant, sont moins indulgents, ce qui, dans une certaine mesure, est compréhensible.
La chose ironique c’est qu’en tant qu’historien D’ni, je suis très probablement la personne la plus frustrée par les changements qui doivent être faits, et pourtant, puisque c’est moi qui répond à la majorité des emails reçus par Cyan et qui participe à différentes communautés de fans, je suis aussi, souvent, celui qui doit, au final, défendre (ou au moins expliquer) ces changements. En fait, peu de temps après la sortie de Riven, l’une des toutes premières communautés de fans de Myst (Riven Lyst) avait organisé une quête virtuelle dans le but de m’offrir une thérapie parce que je me plaignais régulièrement des changements apportés dans Riven.<!--colorc-->

<!--/colorc-->
traduction Volyo et Grover ici


Mais ne lâche pour autant pas la piste de Maître Kadish (ou l'histoire des portes, ou d'autres problèmes) :
on ne peut pas dire qu'on ait eu des réponses décevantes sur ce point : on n'a pas eu de réponse du tout...
Il y a incontestablement un trou dans l'histoire.
Il y a sans doute des choses à trouver... [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/yes.gif[/img]
Répondre
#20
Je vois... [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/Oo.gif[/img]

Il n'y a donc pas 2 niveaux de lecture (IC et OoC) mais 3. Il y a un niveau intermédiaire, qui est OoC du point de vue des Myst mais IC du point de vue d'Uru. Dans la suite de ce post, j'utilise les notations IU (Inside Uru) et IM (Inside Myst) pour distinguer les deux IC.

Par exemple : -IM, D'ni est au Moyen-Orient
- IU, D'ni est au Nouveau-Mexique
- OoC, D'ni n'existe pas

Voici comment j'interprète les choses : : cogite :

En IU, tous les éléments IM sont présentés comme une forme ludique donnée aux journaux de Catherine et pas toujours fidèle à ces journaux.

Le Rawa qui parle dans la Rawathèque n'est pas le Richard Watson OoC, concepteur de jeux vidéos chez Cyan mais un personnage IU, historien spécialiste des D'nis. Il en sait plus sur eux que n'importe qui mais ignore tout de même certains éléments et peut parfois se tromper. Est-ce le même personnage IU que le Dr Watson qui dirige le CRD ? Si oui, alors aucun texte signé Rawa ne doit être daté de 2004, 2005 ou 2006, période pendant laquelle il était censé errer dans les galeries d'nies avant de s'installer à Releeshahn.

Le récit IU des événements de "l'époque de Myst" serait sensiblement différent du superbe récit IM que fait Jefftom dans la Base de connaissances de ce site.

L'île de Myst est plus vaste en version IU qu'en version IM. Pourtant, la carte trouvée dans la bibliothèque est la même dans Myst et dans Uru.

IM, l'Etranger trouve les pages rouges et bleues dans les 4 Ages non détruits. Quelqu'un a dû les y apporter et les faits n'ont pas pu se dérouler comme l'indique Rawa. IU, les faits se sont déroulés comme Rawa les raconte. Les pages rouges et bleues n'ont donc jamais quitté leurs livres respectifs. Quand l'équipe Cyan IU a conçu Myst, elle a modifié l'histoire pour obliger le joueur à visiter les Ages.

IM, le héros de Myst V est l'Etranger, d'où le "Mon vieil ami" d'Atrus. L'histoire se déroule donc au XIXème siècle au Moyen-Orient. IM, Atrus et Yeesha ont une durée de vie semblable à celle des humains de la surface. IU, c'est le Dr Watson qui vit cette aventure. On est au Nouveau-Mexique en 2005. La durée de vie d'Atrus et de Yeesha est exceptionnelle. Il y a quand même quelque chose qui ne colle pas : dans la première salle de repos, on trouve un document tamponné CRD. Est-ce qu'en IM, le CRD existait déja au XIXème siècle ?

L'important, maintenant, c'est que les divers éléments IU soient bien cohérents entre eux. Les éléments IM doivent aussi être cohérents entre eux, à défaut d'être cohérents avec le niveau IU. J'espère que Rawa ne va pas venir nous dire qu'ils ne le sont pas... [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smiley.gif[/img]
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)