03-06-2008, 11:20 PM
merde, j'avais pas compris qu'il s'agissait de celui-là! Sorry sorry sorry... j'ai bêtement commencé par le n°1 parce qu'il faut bien commencer quelque part
tu imagines que je suis désolée, d'autant que pour du quantique, ce n'est pas du cantique, ni du Chianti-que... Mais comme je ne suis pas sûre du tout ce ce que j'ai fait, change le mien ou mets le tien. De toute façon quatre mains ne seront pas de trop sur un texte comme celui-là.
Ceci étant, j'avoue ne pas trop bien m'y retrouver dans les sujets en ce moment, entre les textes en anglais, les sections où on commente, l'endroit où on doit ou pas poster les traductions, ce qui a été fait ou pas. Est-ce qu'on ne pourrait pas ouvrir un sujet où on ne mettrait que les titres des traducs que l'on prend et sans aucun commentaire ? du genre : "je prends Rawathèque #2" (avec le lien).
tu imagines que je suis désolée, d'autant que pour du quantique, ce n'est pas du cantique, ni du Chianti-que... Mais comme je ne suis pas sûre du tout ce ce que j'ai fait, change le mien ou mets le tien. De toute façon quatre mains ne seront pas de trop sur un texte comme celui-là.
Ceci étant, j'avoue ne pas trop bien m'y retrouver dans les sujets en ce moment, entre les textes en anglais, les sections où on commente, l'endroit où on doit ou pas poster les traductions, ce qui a été fait ou pas. Est-ce qu'on ne pourrait pas ouvrir un sujet où on ne mettrait que les titres des traducs que l'on prend et sans aucun commentaire ? du genre : "je prends Rawathèque #2" (avec le lien).
Putain, deux ans ! [p.c.c.,Om]

