Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Talos Principle (the)
#16
À choisir maintenant que je me dépatouille avec l'anglais, je préfère souvent jouer à un jeu anglophone en version originale plutôt qu'utiliser la version traduite. De la même façon que je préfère regarder un film en VO, avec sous-titres si besoin.
On perd toujours quelque chose avec la traduction, puisqu'il s'agit toujours de dire avec d'autres mots ce qui a été dit avec des mots précis dans une langue donnée. Bien sûr, il y a de bonnes traductions qui sont assez fidèles à l'original, et d'autres un peu plus hasardeuses...

Quand je repense à la traduction de Riven et tout ce qui m'était apparu sous un autre jour en découvrant la version originale...
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#17
Ici la traduction semble parfois faite à la machine. Grrrr28
Je reprends l'exemple :
Le philosophe honnête ne recherche que la Vérité, même si elle ne porte pas de confort.

"even if it bears no confort
" est traduit mécaniquement : "même si elle ne porte pas de confort
" Reflexion_gratte ,
alors qu'un peu d'attention au sens aurait permis de traduire "même si elle n'apporte pas de réconfort" Paskontent
Ces détails n'ont finalement pas beaucoup d'importance, mais tout le problème est qu'on ne le sait qu'après coup :
en lisant les écrans proposés, on ne sait pas trop ce qui servira plus tard, s'il y a des infos utiles pour la suite, ce qu'on doit mémoriser... D'où un certain embarras, pour pas grand chose.
Il faut aussi ajouter que tous les passages ne sont heureusement pas aussi mal traduits que l'exemple choisi.

La négligence est due à la localisation, et non à l'original, qui est extrêmement soigné.

Une extension est prévue pour ce printemps : Road to Gehenna Applaudir2

[Image: 20221027213723-d2c5e0de-me.jpg]
Répondre
#18
Un petit jeu gratuit sur Steam : les sigils d'Elohim
Ce sont des petits puzzles,
les "clés" qui permettent de passer d'un espace à l'autre dans The Talos Principle.
Répondre
#19
J'essaierais bien Talos, mais à 40 euros, je trouve ça un peu cher. J'attendrai une éventuelle promo…
En attendant, je fais mumuse avec Sigils.
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est. Oo - ufo-3d.fr
Répondre
#20
Il y a aussi la demo gratuite (colonne de droite sur la page).
Elle donne une très bonne idée du jeu, avec des énigmes un peu différentes.
Répondre
#21
(03-05-2015, 06:59)jefftom a écrit : Il y a aussi la demo gratuite --zoum-zoum--
Téléchargée et en cours de test, ça ressemble en effet pas mal à Portal
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est. Oo - ufo-3d.fr
Répondre
#22
(02-05-2015, 15:08)jefftom a écrit : Un petit jeu gratuit sur Steam : les sigils d'Elohim
Ce sont des petits puzzles,
les "clés" qui permettent de passer d'un espace à l'autre dans The Talos Principle.
Sympa bien qu'un poil répétitif au bout d'un moment. Mais pour un casse-tête gratuit, il n'y a pas à cracher dans la soupe.

Je testerai ptet la démo gratuite de Talos si ça me prend.
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#23
Jusque-là, j'ai récupéré 5 clés dans Sigils, dont 2 s'avèrent valables pour la démo.
Dans la démo, j'en suis au 4e lieu, ça commence à devenir un peu plus coriace !

[Image: 20221027213715-cd63f798-me.jpg]
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est. Oo - ufo-3d.fr
Répondre
#24
(04-05-2015, 09:23)Grover a écrit : ---zip-- j'en suis au 4e lieu, ça commence à devenir un peu plus coriace !
Pourquoi faire simple… Blush4 Finita la démo !
Donc :
  • ça tourne sur mon mac antédiluvien (début 2009) sans trop de saccades ;
  • la difficulté augmente au fur et à mesure ;
  • une sorte de croisement entre Tetris (un peu) et Portal (beaucoup);
  • les textes français sont en effet très approximatifs ;
  • je l'achèterai probablement lorsqu'il sera en promo.
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est. Oo - ufo-3d.fr
Répondre
#25
As-tu fait les deux "niveaux" ?
La première fois que j'ai fait la démo, je n'avais pas vu la deuxième couche...
Répondre
#26
Citation :
Citation :y'a des chatons
pas dans le jeu, du moins pour l'instant...
En fait si, dans une des fins possibles, avec un des bonus possible, et pas le plus difficile...
Répondre
#27
Ah bon, bah du coup j'achète tout de suite ! Biggrin
Tell me about the rabbits, George.
Répondre
#28
(04-05-2015, 18:32)jefftom a écrit : As-tu fait les deux "niveaux" ?
La première fois que j'ai fait la démo, je n'avais pas vu la deuxième couche...
Je ne sais pas trop, j'ai raté au moins 1 étoile enfermée car je n'ai pas trouvé comment y accéder.
Au "second" niveau, j'ai trouvé une porte nimbée de lumière et la démo s'est terminée dès que je l'ai franchie…
Faudrait que j'y retourne pour voir.
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est. Oo - ufo-3d.fr
Répondre
#29
La deuxième couche consiste à collecter les six étoiles,
certaines se trouvent en passant dans des endroits plus à l'écart,
d'autres se trouvent de la même manière que les sigils,
mais les énigmes sont plus dispersées.

Dans la dernière salle où tu as accédé,
il y a (en dehors de la porte de lumière et des portes verrouillées) une porte qui s'ouvre à l'aide des six étoiles trouvées,
et donne accès à un dernier espace,
avec une énigme qui présente le principe le plus original du jeu :
l'auto-assistance par enregistrement de soi...
Répondre
#30
Ok, j'y retournerai, donc.
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est. Oo - ufo-3d.fr
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)