Le Poème des Gardiens
La vf de cet ouvrage est catastrophique,
faite à l'aveugle, et sans tenir compte du jeu.
Les deux premiers vers par exemple :
constellée de lumières qui valent pour les Gardiens.
Autre traduction (provisoire, à améliorer) :
The Keepers'Poem
![[Image: 20240714082856-f14c193d-th.jpg]](https://ufo-3d.fr/gallery/_data/i/upload/2024/07/14/20240714082856-f14c193d-th.jpg)
Observe the firmament above,
Our waking light shine bright;
Our comrades in the tapestry;
A wondrous restful sight.
Th lights, the lights, the lights of wake,
Alive above our head.
The dark, the dark, the dark of sleep:
Deep Sleep we did not dread.
The vault is our to contemplate,
A canvas of our lights;
An even coruscating web,
The hallmark of our nights.
The lights, the lights, the lights of wake:
The Keeping Mission binds.
The dark, the dark, the dark of sleep:
The Threshold clears our minds.
The Firmament: we know our tasks;
The Realms; promise to Keep.
We pledge our Waking hours to these,
Until our time to sleep.
The lights, the lights, the lights of wake:
The Realms are sore adored.
The dark, the dark, the dark of sleep:
We sleep to be restored.
Someday the Realms shall be fulfilled;
Arrivers shall draw nigh;
They shall Awaken the Embrace,
Our destiny supply.
Our waking light shine bright;
Our comrades in the tapestry;
A wondrous restful sight.
Th lights, the lights, the lights of wake,
Alive above our head.
The dark, the dark, the dark of sleep:
Deep Sleep we did not dread.
The vault is our to contemplate,
A canvas of our lights;
An even coruscating web,
The hallmark of our nights.
The lights, the lights, the lights of wake:
The Keeping Mission binds.
The dark, the dark, the dark of sleep:
The Threshold clears our minds.
The Firmament: we know our tasks;
The Realms; promise to Keep.
We pledge our Waking hours to these,
Until our time to sleep.
The lights, the lights, the lights of wake:
The Realms are sore adored.
The dark, the dark, the dark of sleep:
We sleep to be restored.
Someday the Realms shall be fulfilled;
Arrivers shall draw nigh;
They shall Awaken the Embrace,
Our destiny supply.
La vf de cet ouvrage est catastrophique,
faite à l'aveugle, et sans tenir compte du jeu.
Les deux premiers vers par exemple :
Observez le firmament à l'unisson,
Nos lumières d'éveil brillent sûrement.
Le Poème décrit la voûte du Cygne,Nos lumières d'éveil brillent sûrement.
constellée de lumières qui valent pour les Gardiens.
![[Image: 20240713075525-97e09e8b-me.jpg]](https://ufo-3d.fr/gallery/_data/i/upload/2024/07/13/20240713075525-97e09e8b-me.jpg)
Autre traduction (provisoire, à améliorer) :
Le Poème des Gardieens
Observez le firmament au-dessus,
Notre lumière d'éveil luit brillamment ;
Nos camarades dans la toile ;
Un merveilleux spectacle reposant.
Les lumières, les lumières, les lumières de l'éveil,
Vivantes au-dessus de nos têtes.
L'obscurité, l'obscurité, l'obscurité du sommeil :
Du Sommeil Profond nous n'avions pas peur.
Nous avons la voûte à contempler,
Une tapisserie de nos lumières ;
Une toile encore plus brillante,
Le repère de nos nuits.
Les lumières, les lumières, les lumières de l'éveil,
La Mission de Garder lie.
L'obscurité, l'obscurité, l'obscurité du sommeil :
Le Seuil nettoie notre esprit.
Le Firmament : nous connaissons nos tâches ;
Les Mondes : la promesse de garder.
Nous leur consacrons nos heures de Veille,
Jusqu'à notre heure de dormir.
Les lumières, les lumières, les lumières de l'éveil :
Les Royaumes sont terriblement adorés.
L'obscurité, l'obscurité, l'obscurité du sommeil :
Nous dormons pour qu'ils soient restaurés.
Un jour, les Mondes seront accomplis ;
Les Arrivants s’approcheront ;
Ils Éveilleront l'Étreinte,
la ressource de notre destinée.
Notre lumière d'éveil luit brillamment ;
Nos camarades dans la toile ;
Un merveilleux spectacle reposant.
Les lumières, les lumières, les lumières de l'éveil,
Vivantes au-dessus de nos têtes.
L'obscurité, l'obscurité, l'obscurité du sommeil :
Du Sommeil Profond nous n'avions pas peur.
Nous avons la voûte à contempler,
Une tapisserie de nos lumières ;
Une toile encore plus brillante,
Le repère de nos nuits.
Les lumières, les lumières, les lumières de l'éveil,
La Mission de Garder lie.
L'obscurité, l'obscurité, l'obscurité du sommeil :
Le Seuil nettoie notre esprit.
Le Firmament : nous connaissons nos tâches ;
Les Mondes : la promesse de garder.
Nous leur consacrons nos heures de Veille,
Jusqu'à notre heure de dormir.
Les lumières, les lumières, les lumières de l'éveil :
Les Royaumes sont terriblement adorés.
L'obscurité, l'obscurité, l'obscurité du sommeil :
Nous dormons pour qu'ils soient restaurés.
Un jour, les Mondes seront accomplis ;
Les Arrivants s’approcheront ;
Ils Éveilleront l'Étreinte,
la ressource de notre destinée.

