Curievale
Réveil
Discours de présentation du Mentor
:
Le mentor semblant bien connaître celui à qui elle s'adresse,
le tutoiement a été préféré ici au vouvoiement (par différence avec la vf du jeu).
L'Assistant (Adjunct en vo) est l'appareil devant elle,
que l'on met au poignet comme un gant.
"Realm" n'est pas facile à traduire.
Souvent traduit par monde sans majuscule dans la vf,
on ne comprend pas toujours qu'il s'agit des trois lieux particuliers (Curievale, St Andew et Juleston)
que nous allons parcourir de long en large à de nombreuses reprises.
"Royaume" serait sans doute une traduction excessive : il n'est nulle part question de roi.
"Domaine" pourrait faire l'affaire : la majuscule rappelant l'usage particulier du terme,
mais attribuer cette majuscule à Monde suffirait sans doute à marquer l'usage particulier du terme.
Réveil
Le personnage que nous incarnons se réveille dans son caisson,
émergeant de sa cryogénisation.
Il a tout oublié ("l'esprit vide, une page blanche"),
mais un hologramme apparaît alors, qui sera son Mentor,
qui lui donne les premières explications :
émergeant de sa cryogénisation.
Il a tout oublié ("l'esprit vide, une page blanche"),
mais un hologramme apparaît alors, qui sera son Mentor,
qui lui donne les premières explications :
Discours de présentation du Mentor
:
So... here we are. Finally.
Your first breath... and... I have taken my last.
But... uh... who cares, right?
There is so much to be done.
I'm dead, but... you have so much to learn.
I once woke up, just as you have.
A blank mind, a clean canvas. Confused, yes, but...
I will teach you, just as I was taught.
And so...
It is... remarkable... that we are... here.
Donc nous y sommes. Enfin.
Ton premier souffle... et... j'ai rendu mon dernier souffle.
Mais... euh... qui s'en soucie, n'est-ce pas ?
Il y a tellement de choses à faire.
Je suis morte, mais... tu as tellement à apprendre.
Il m'est arrivé de me réveiller moi aussi, tout comme toi.
L'esprit vide, une page blanche. Confuse, oui, mais...
Je vais t'enseigner, tout comme on m'a enseignée.
Et ainsi...
C'est... remarquable... que nous soyons... ici.
_________Your first breath... and... I have taken my last.
But... uh... who cares, right?
There is so much to be done.
I'm dead, but... you have so much to learn.
I once woke up, just as you have.
A blank mind, a clean canvas. Confused, yes, but...
I will teach you, just as I was taught.
And so...
First lesson:
You are a Keeper! I was a Keeper.
We were all Keepers.
Second lesson:
I will lie to you.
I learned much later that this is the way to keep The Realms.
And third lesson:
this machine... ...is your Adjunct.
Your tool to learn and to keep The Realms.
Take it, and we will begin.
The Firmament! You are a Keeper! I was a Keeper.
We were all Keepers.
Second lesson:
I will lie to you.
I learned much later that this is the way to keep The Realms.
And third lesson:
this machine... ...is your Adjunct.
Your tool to learn and to keep The Realms.
Take it, and we will begin.
It is... remarkable... that we are... here.
Donc nous y sommes. Enfin.
Ton premier souffle... et... j'ai rendu mon dernier souffle.
Mais... euh... qui s'en soucie, n'est-ce pas ?
Il y a tellement de choses à faire.
Je suis morte, mais... tu as tellement à apprendre.
Il m'est arrivé de me réveiller moi aussi, tout comme toi.
L'esprit vide, une page blanche. Confuse, oui, mais...
Je vais t'enseigner, tout comme on m'a enseignée.
Et ainsi...
Première leçon :
tu es un Gardien ! J'étais une Gardienne.
Nous étions tous des Gardiens.
Deuxième leçon :
Je vais te mentir.
J'ai appris bien plus tard que c'était la manière de garder les Domaines.
Et troisième leçon :
cet appareil... ...est ton Assistant.
Ton outil pour apprendre et garder les Domaines.
Prends-le, et nous allons commencer.
Le Firmament !tu es un Gardien ! J'étais une Gardienne.
Nous étions tous des Gardiens.
Deuxième leçon :
Je vais te mentir.
J'ai appris bien plus tard que c'était la manière de garder les Domaines.
Et troisième leçon :
cet appareil... ...est ton Assistant.
Ton outil pour apprendre et garder les Domaines.
Prends-le, et nous allons commencer.
C'est... remarquable... que nous soyons... ici.
Le mentor semblant bien connaître celui à qui elle s'adresse,
le tutoiement a été préféré ici au vouvoiement (par différence avec la vf du jeu).
L'Assistant (Adjunct en vo) est l'appareil devant elle,
que l'on met au poignet comme un gant.
"Realm" n'est pas facile à traduire.
Souvent traduit par monde sans majuscule dans la vf,
on ne comprend pas toujours qu'il s'agit des trois lieux particuliers (Curievale, St Andew et Juleston)
que nous allons parcourir de long en large à de nombreuses reprises.
"Royaume" serait sans doute une traduction excessive : il n'est nulle part question de roi.
"Domaine" pourrait faire l'affaire : la majuscule rappelant l'usage particulier du terme,
mais attribuer cette majuscule à Monde suffirait sans doute à marquer l'usage particulier du terme.


![[Image: 20240706133053-580056e8-th.jpg]](https://ufo-3d.fr/gallery/_data/i/upload/2024/07/06/20240706133053-580056e8-th.jpg)