15-03-2018, 22:15
Le texte du trailer (disponible dans les sous-titres) :
Ma trad :
This grand firmament hangs by a thread. You.
And you have no capacity for understanding the magnitude of the labor of generations that have come before you… and what shortly lies ahead.
I could have mentored you… passed on the knowledge that was passed to me. But… now I'm dead.
You are our thread of hope for opening the gateway and preparing for the arrival.
Vitae dilationem afferre requirit firmamentum…
Firmamentum.
And you have no capacity for understanding the magnitude of the labor of generations that have come before you… and what shortly lies ahead.
I could have mentored you… passed on the knowledge that was passed to me. But… now I'm dead.
You are our thread of hope for opening the gateway and preparing for the arrival.
Vitae dilationem afferre requirit firmamentum…
Firmamentum.
Ma trad :
Ce grand firmament ne tient qu'à un fil. Vous.
Et vous êtes incapable de comprendre l'ampleur du labeur des générations venues avant vous… et ce qui s'annonce très bientôt.
J'aurais pu être votre guide… transmettre le savoir qui m'a été transmis. Mais… maintenant je suis morte.
Vous êtes notre lueur d'espoir pour ouvrir le portail et pour préparer l'arrivée.
Le firmament demande d'apporter le prolongement de la vie.*
Firmament
*Bon la traduction latine je garantis pas…
Et vous êtes incapable de comprendre l'ampleur du labeur des générations venues avant vous… et ce qui s'annonce très bientôt.
J'aurais pu être votre guide… transmettre le savoir qui m'a été transmis. Mais… maintenant je suis morte.
Vous êtes notre lueur d'espoir pour ouvrir le portail et pour préparer l'arrivée.
Le firmament demande d'apporter le prolongement de la vie.*
Firmament
Tell me about the rabbits, George.

