17-11-2013, 09:54
Sur le passage qui te manque :
"This Kickstarter - Hey Rand, goodbye!
- Hey Ryan, have a good one.
This Kickstarter has been amazing, it's been one of those incredible journeys."
Je complète ta traduction.
Par contre je suis pas certain de ce que dit Rand à la fin, pas sûr que ça soit "Welcome home Ryan"... Je dirais "Welcome to ???"
Edit : J'ai aussi changé ton "Quoi ?" par "Qu'est-ce que c'est que ça ?", Ryan dit "What is that ?"
"This Kickstarter - Hey Rand, goodbye!
- Hey Ryan, have a good one.
This Kickstarter has been amazing, it's been one of those incredible journeys."
Je complète ta traduction.

Par contre je suis pas certain de ce que dit Rand à la fin, pas sûr que ça soit "Welcome home Ryan"... Je dirais "Welcome to ???"

Edit : J'ai aussi changé ton "Quoi ?" par "Qu'est-ce que c'est que ça ?", Ryan dit "What is that ?"
Tell me about the rabbits, George.

