17-11-2013, 00:37
Réponse sous spoil itou.
Ce que j'ai ressenti :
C'est un conte, voire un conte type : l'enfant prodige et gentil mais pas faible, né dans une cour des miracles, qui aura à la fois des opposants (son monde d'origine, les enfants qui l'excluent parce qu'il est pauvre, fils d'une pute et inadapté à l'école) et des adjuvants (sa mère pute mais aimante, le maître à la valeur ignorée de tous) et dont l'histoire doit finir sur une épreuve/échec dont on sait bien qu'elle n'augure en rien de son avenir. (Et oui, pour ce qui est du petit gros, les Japonais sont assez sujets à l'utilisation de stéréotypes et celui-ci n'est rien à côté de ce qu'ils sont capables).
Comme le film est l'adaptation de 40 chapitres correspondant aux 5 premiers volumes d'une série qui en est à au 22ème et n'est pas encore finie, de nombreux éléments du manga ont été laissés de côté. Certains levaient un peu le côté fantastique facile (le piano est protégé par une housse et Kaï sait l'accorder puisque c'est un musicien prodige), d'autres mettaient les personnages en perspective, qui aient été positifs (les gens des bas-fonds ont leur propre culture d'entre-aide) ou négatifs (par exemple, la scène du viol évité dans le bouge est beaucoup plus sinistre dans le manga).
Pour aller vite, je dirais que le film est un conte avec toutes les exagérations nécessaires pour que les personnages soient des personnages-types, alors que le manga appartient au genre du roman d'apprentissage (mais bien barré quand même). Le piano va brûler - parce qu'il faut bien que Kaï fasse son deuil et de son monde imaginaire et de la cour des miracles où il ne pourrait épanouir son talent, et ce n'est évidemment que la première des épreuves qui l'attendent. Il est supposé représenter le personnage toujours positif (puisqu'habité par sa musique), généreux avec les autres, et débrouillard vu ses origines (ce qu'il fait pour survivre te paraîtrait tout aussi invraisemblable). La scanslation en anglais a atteint le volume 14 - il a 16 ans - et j'espère qu'elle va continuer parce que, malgré le style graphique de la mangaka (wiki en anglais, y'a pas en français) que je ne trouve pas génial, l'histoire est prenante.
C'est un conte, voire un conte type : l'enfant prodige et gentil mais pas faible, né dans une cour des miracles, qui aura à la fois des opposants (son monde d'origine, les enfants qui l'excluent parce qu'il est pauvre, fils d'une pute et inadapté à l'école) et des adjuvants (sa mère pute mais aimante, le maître à la valeur ignorée de tous) et dont l'histoire doit finir sur une épreuve/échec dont on sait bien qu'elle n'augure en rien de son avenir. (Et oui, pour ce qui est du petit gros, les Japonais sont assez sujets à l'utilisation de stéréotypes et celui-ci n'est rien à côté de ce qu'ils sont capables).
Comme le film est l'adaptation de 40 chapitres correspondant aux 5 premiers volumes d'une série qui en est à au 22ème et n'est pas encore finie, de nombreux éléments du manga ont été laissés de côté. Certains levaient un peu le côté fantastique facile (le piano est protégé par une housse et Kaï sait l'accorder puisque c'est un musicien prodige), d'autres mettaient les personnages en perspective, qui aient été positifs (les gens des bas-fonds ont leur propre culture d'entre-aide) ou négatifs (par exemple, la scène du viol évité dans le bouge est beaucoup plus sinistre dans le manga).
Pour aller vite, je dirais que le film est un conte avec toutes les exagérations nécessaires pour que les personnages soient des personnages-types, alors que le manga appartient au genre du roman d'apprentissage (mais bien barré quand même). Le piano va brûler - parce qu'il faut bien que Kaï fasse son deuil et de son monde imaginaire et de la cour des miracles où il ne pourrait épanouir son talent, et ce n'est évidemment que la première des épreuves qui l'attendent. Il est supposé représenter le personnage toujours positif (puisqu'habité par sa musique), généreux avec les autres, et débrouillard vu ses origines (ce qu'il fait pour survivre te paraîtrait tout aussi invraisemblable). La scanslation en anglais a atteint le volume 14 - il a 16 ans - et j'espère qu'elle va continuer parce que, malgré le style graphique de la mangaka (wiki en anglais, y'a pas en français) que je ne trouve pas génial, l'histoire est prenante.
Putain, deux ans ! [p.c.c.,Om]


Cliquez pour voir le message - Recliquez pour le cacher...