27-10-2013, 21:49
Va falloir changer le titre du forum en Myst Traducture je crois. :o)
J'ai modifié le passage sur ledge pour corniche. Y'avait aussi le "more distress" qui m'avait laissé circonspect mais comme le contexte est mince je l'ai traduis littéralement, après tout ça se veut mystérieux...
Y'a pas mal d'infos du coup dans cet update, mais j'hésite à essayer de creuser un peu tout ça, une certaine part de moi n'a pas envie de trop penser à l'histoire et garder les surprises pour le jeu réel. Mais bon, j'pense que j'y viendrai, vu qu'on risque d'avoir à poireauter un bon moment avant la sortie...
J'ai modifié le passage sur ledge pour corniche. Y'avait aussi le "more distress" qui m'avait laissé circonspect mais comme le contexte est mince je l'ai traduis littéralement, après tout ça se veut mystérieux...
Y'a pas mal d'infos du coup dans cet update, mais j'hésite à essayer de creuser un peu tout ça, une certaine part de moi n'a pas envie de trop penser à l'histoire et garder les surprises pour le jeu réel. Mais bon, j'pense que j'y viendrai, vu qu'on risque d'avoir à poireauter un bon moment avant la sortie...
Tell me about the rabbits, George.

