13-01-2008, 13:34
zébrer ?
la fin justifie les moyens...
|
Le Gros Robert
|
|
13-01-2008, 14:33
Gôgné!
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est.
- ufo-3d.fr
13-01-2008, 16:59
Citation :'tain je sais même plus ce qu'est un verbe transitif! l'adjectif transitif appartient à la même famille que le substantif transit ou le verbe transiter, tous caractérisés par l’usage intensif du tamarin d'importation frais ou en pâte ou de drupes préalablement soumises à un processus de dessiccation. Citation :Ca démarre mal!... et ça finit mieux, comme ça ?
Putain, deux ans ! [p.c.c.,Om]
13-01-2008, 22:54
Je crains fort que ce ne soit pas précisément l'explication que j'attendais!
Quand on est jeune on est con ! Je le sais, j'ai été jeune !!!
13-01-2008, 23:42
Citation :--patati patala--Mieux, pas forcément... Mais plus vite, probablement!
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est.
- ufo-3d.fr
14-01-2008, 20:57
vite ? avécélérité ? prestement ? fissa ?
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est.
- ufo-3d.fr
14-01-2008, 21:27
Bhououuuuuuu, où l'est passée la Fée. J'l'aimais bien moi.En tout cas plus que le cheval ;( Sinon je propose : Dare-dare Presto Rapido
"Qu'est-ce que c'est que ce style de bouffer des petits machins tout secs et trois gallons de flotte par jour ? [...]
Si la jeunesse se met à croire à ces conneries, on se dirige tout droit vers une génération de dépressifs ! Le gras, c'est la vie."Karadoc - Livre II, Corpore sano
14-01-2008, 22:08
Illico, pronto, tête-de-delco ?
Riven's back: larger, prettier, better. - Te audire non possum. Musa sapientum in aure fixa est.
- ufo-3d.fr
14-01-2008, 22:15
Promptement ? vitement ?
Grover a écrit :tête-de-delco ?nawak!
J'suis pas un mauvais gars, mais c'est plus fort que moi
Les vampires et les vamps, Ça m'rend dingue J'achète des chauves-souris, pour mettre dans mon burlingue Et j'épouse toutes les tueuses que j'connais (Boris Vian)
14-01-2008, 22:16
Citation :tout à fait Simone, on aurait dit qu'elle venait juste de finir de donner un coup de pied de boxe française avec double salto-tatane renversée, enfin, un truc dans le genre... c'est peut-être pour ça que le cheval, furibard, l'a désarçonnée ? Du coup elle se venge à grands coups d'éclairs rageurs avec la douce mais ferme intention de le cramer debout ??? sinon, le Shaid-Ulud il a déjà lâché tout mes synonymes... resterait : rondement c'est peu, mais à cette heure, à part bip-bip vrouum ou speedygonzalessement je vois pas... Putain, deux ans ! [p.c.c.,Om]
14-01-2008, 23:27
Encore un qui a lu DUNE!!!
"Et plus vite que ça" ? Quand on est jeune on est con ! Je le sais, j'ai été jeune !!!
15-01-2008, 10:48
Citation :Encore un qui a lu DUNE!!!
Putain, deux ans ! [p.c.c.,Om]
15-01-2008, 10:50
Citation :adverbe : rapidementréponse : Citation :"Et plus vite que ça" ?
"Qu'est-ce que c'est que ce style de bouffer des petits machins tout secs et trois gallons de flotte par jour ? [...]
Si la jeunesse se met à croire à ces conneries, on se dirige tout droit vers une génération de dépressifs ! Le gras, c'est la vie."Karadoc - Livre II, Corpore sano
15-01-2008, 12:26
ah oui, je comprends, c'est un adverbe transitif! :o)
Putain, deux ans ! [p.c.c.,Om]
|
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|