02-06-2008, 10:29 PM
En français on doit dire "les Espagnols" si c'est le nom du peuple, mais on dit "une ville espagnole", pas de majuscule en tant qu'adjectif.
Après c'est vrai que si on ne met pas de marque du pluriel aux noms de familles, on en met aux peuples, on devrait donc dire les D'nis... Mais doit-on mettre notre marque du pluriel sur un mot d'une autre langue ?
Pour les bahros, c'est un peu différent, bahro est un mot D'ni péjoratif utilisé pour désigner ces êtres, on ne peut pas vraiment dire que ça soit à proprement parler leur nom de peuple. J'aurais donc davantage tendance à dire comme toi "les bahros" comme on dirait "la tribu des blonds" (cherchez pas, c'est le premier truc qui m'a traversé l'esprit [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]).
Après c'est vrai que si on ne met pas de marque du pluriel aux noms de familles, on en met aux peuples, on devrait donc dire les D'nis... Mais doit-on mettre notre marque du pluriel sur un mot d'une autre langue ?
Pour les bahros, c'est un peu différent, bahro est un mot D'ni péjoratif utilisé pour désigner ces êtres, on ne peut pas vraiment dire que ça soit à proprement parler leur nom de peuple. J'aurais donc davantage tendance à dire comme toi "les bahros" comme on dirait "la tribu des blonds" (cherchez pas, c'est le premier truc qui m'a traversé l'esprit [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif[/img]).
Tell me about the rabbits, George.

