Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
Quelques sujets de cette partie sont corrigés de temps en temps, plus ou moins profondément.
Mais ils ne sont pas forcément allongés pour autant :
les corrections n'apparaissent donc pas dans les nouveaux messages.
Ce sujet simplement pour indiquer qu'il y a eu changement dans tel ou tel sujet,
sans prétendre que ce sont des modifications importantes.
--------------------------
Le 31 mars 2015
La fin du sujet Saavedro a été refaite à partir du #181 pour un ordre plus simple.
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
Mise au propre du sujet sur l' identité de l'ami d'Atrus (à partir du message #54).
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
Le sujet Tournage : personnages et interprètes (de Riven) a été un peu remanié et augmenté (en photos).
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
09-05-2015, 07:54 AM
(Modification du message : 09-05-2015, 08:28 AM par jefftom.)
Correction du sujet Animaux de Riven.
En particulier,
- modifiication du # 82
lecture des légendes :
beak (et non beail) c'est-à-dire bec.
"erfanes" ne doit pas être la bonne lecture...
Comment appelle-t-on ce truc sous le cou ?
- tentative de lecture de mots de la carte au #98
Messages : 6 039
Sujets : 203
Inscription : Jul 2006
Réputation :
2
<!--quoteo(post=46107:date=9/05/2015, 07:54:name=jefftom)-->CITATION(jefftom @ 9/05/2015, 07:54) [snapback]46107[/snapback]<!--quotec-->-- Comment appelle-t-on ce truc sous le cou ? --<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Dans le cas particulier du pélican, c'est une poche ou un sac gulaire.
Du coup, sur les légendes du dessin, je lis : - à gauche : BALEEN (baleine, fanon)
- au dessus : BEAK MATERIAL (texture de bec [corne ?])
- à droite : HIPPO/SEAL SKIN (peau d’hippopotame/otarie)
- en dessous : THROAT SACKS EXPANDS W. WATER INTAKE (poche gulaire, s’étend lors d’introduction d’eau)
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
adopté [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/respect.gif[/img]
Messages : 5 637
Sujets : 132
Inscription : Sep 2007
Réputation :
0
<!--quoteo(post=46108:date=9/05/2015, 07:17:name=jefftom)-->CITATION(jefftom @ 9/05/2015, 07:17) [snapback]46108[/snapback]<!--quotec--> Citation :Une drôle de bestiole sur une carte de Michael Bostick.
L'animal se trouve sur l'"île de la jungle" (ancienne version).
<div align="center">
Citation :L'animal appartient à une ancienne version, comme l'étoile de mer, remplacée par le scarabée.
Son nom figure-t-il dans les légendes ?
Lecture difficile :
TE------ WATER
INCORPORATE ----- --- TEMPLE
TREES LINE PERIMETER
(?)
<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->Il me semble que le premier mot qui te manque (avant WATER) est le même mot que ce que tu as interprété comme étant TEMPLE. Mon déchiffrage :
TERRACES WATER
INCORPORATE ANIMAL INTO TERRACE
TREES LINE PERIMETER
Mon analyse (hypothétique) c'est que le serpent dessiné est une sorte de placeholder pour l'animal qui devait se trouver là, mais l'équipe n'avait pas encore décidé lequel (et que donc il n'a peut-être jamais été question d'un serpent dans Riven). Mais peut-être me gourre-je.
Tell me about the rabbits, George.
Messages : 6 039
Sujets : 203
Inscription : Jul 2006
Réputation :
2
<!--quoteo(post=46115:date=9/05/2015, 16:31:name=Scribe)-->CITATION(Scribe @ 9/05/2015, 16:31) [snapback]46115[/snapback]<!--quotec-->TERRACES WATER
INCORPORATE ANIMAL INTO TERRACE
TREES LINE PERIMETER<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Ça me paraît juste, à moi aussi.
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
09-05-2015, 05:41 PM
(Modification du message : 09-05-2015, 05:49 PM par jefftom.)
Ca me parait convainquant également. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/applaudir2.gif[/img]
Peut-être terraced au lieu de terraces, le sens restant en gros le même.
"Terraced water" ne désignerait-il alors pas un volume d'eau comme ceux qui s'élèveront à l'île des cartes, en prenant la forme des terres, selon un terrassement de l'eau ?
L'animal flotterait alors dans un tel volume.
(gogle traduc donne "eau mitoyenne" pour "terraced water"...
(avant eau terrassée)
Messages : 6 039
Sujets : 203
Inscription : Jul 2006
Réputation :
2
<!--quoteo(post=46119:date=9/05/2015, 17:41:name=jefftom)-->CITATION(jefftom @ 9/05/2015, 17:41) [snapback]46119[/snapback]<!--quotec-->-- "Terraced water" ne désignerait-il alors pas un volume d'eau comme ceux qui s'élèveront à l'île des cartes, en prenant la forme des terres, selon un terrassement de l'eau ? --<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->Je ne pense pas, les tracés parallèles me font davantage penser à des cultures en terrasses.
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
Ah oui, ça doit être ça.
Problem solved. [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/yes.gif[/img]
Messages : 5 637
Sujets : 132
Inscription : Sep 2007
Réputation :
0
Ah oui bien vu pour le TERRACED, ça ressemblait pas tellement à un S mais je voyais pas ce que ça pouvait être d'autre.
Tell me about the rabbits, George.
Messages : 6 039
Sujets : 203
Inscription : Jul 2006
Réputation :
2
Avez-vous entendu parler de cette tentative de cartographier la caverne ?
image sous spoiler car gigantesque :
<!--SPOILER BEGIN--> ? Cliquez pour voir le message - Recliquez pour le cacher... ?<!--SPOILER END--> ![[Image: cavernmap.png]](http://www.florestica.com/hpotd/caverns_islands_and_great_shaft/cavernmap.png) <!--SPOILER DIV--><!--SPOILER DIV-->
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
Citation :Intéressant,
mais justifie-t-il ses choix quelque part ?
Je ne suis pas tellement d'accord pour K'Veer par exemple.
Citation :Il faudrait reprendre l'ensemble de la question (compliquée puisqu'il y a divergence dans les sources).
Un truc intéressant, mais malheureusement pas sourcé, c'est la localisation par Tweek de l'île de Katha.
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
23-05-2015, 07:39 AM
(Modification du message : 24-05-2015, 08:38 AM par jefftom.)
Mise à jour du lien vers The Making of Uru, le document le plus riche sur les travaux de Cyan.
(Le guide est sur le site d'Anya qui donne également la BD Passages).
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
Messages : 5 637
Sujets : 132
Inscription : Sep 2007
Réputation :
0
Elles viennent d'où ces images, me souviens pas avoir vu ces panneaux d'avertissement dans le jeu par exemple. Ceci dit, Uru commence à dater dans ma mémoire et certains détails s'estompent peut-être un peu...
Tell me about the rabbits, George.
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
26-05-2015, 09:09 PM
(Modification du message : 27-05-2015, 06:46 AM par jefftom.)
Les 4 premières sont de 2002 (live béta)
Les 3 suivantes viennent du Live 1 : Prologue
Les 4 dernières de Moul.
Je les ai placées à peu près au moment de leur parution.
J'en avais conservé quelques unes,
mais la série provient d' ici
Messages : 5 637
Sujets : 132
Inscription : Sep 2007
Réputation :
0
Oké ! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/number-one-45.gif[/img]
Tell me about the rabbits, George.
Messages : 10 036
Sujets : 313
Inscription : Nov 2006
Réputation :
0
21-07-2015, 08:12 AM
(Modification du message : 20-02-2020, 08:31 AM par jefftom.)
Mise à jour du sujet GRID (21 juillet 2015)
Citation :Ajout de balises ALT :
les balises actuellement conservées en archive ont pu en remplacer de plus anciennes,
qui avaient parfois été relevées.
<blockquote>En première page,
- l'image GRID avait eu pour balise "GRID", "3646", "6731"
- "compass" remplace "My Home", "marrim", "Cyan HQ"
- "torans" remplace "angles"
- "vv13977" remplace "13445"
- "L1" remplace "kekhetsah"
En deuxième page,
- le titre GRID a une balise : "9365"
- "L2R" remplace "L2"
Autre ajout : la formule en d'ni de la première page a un lien vers une image (disparue) nommée oldnara.jpg
Décodage :
Citation :3646, 6731, et 9365 sont des dates importantes de l'histoire D'ni (cf D'ni Essentials) .
"0909158552" est le code ISBN du livre Lechuguilla: Jewel of the Underground,
livre qui explique plus particulièrement :
- "blue water" : sans doute le lac bleu, p.50-51,
- "deep down - chandelier" : c'est une formation de stalactites ; la photo vient directement du livre, p.20, "Chandelier ballroom"
- "Compass" est le nom du programme informatique de cartographie de la grotte (cf. p. 24).
Ces corrections, et d'autres plus légères, ont été intégrées au sujet "grid".</blockquote>
|