![]() |
|
Textes en d'ni - Version imprimable +- Forums Myst Aventure (http://myst-aventure.com/mybb) +-- Forum : Mystothèque (http://myst-aventure.com/mybb/forum-8.html) +--- Forum : Discussions de la base de connaissance (http://myst-aventure.com/mybb/forum-45.html) +--- Sujet : Textes en d'ni (/thread-767.html) |
Textes en d'ni - jefftom - 16-08-2008 <!--sizeo:5--><!--/sizeo-->Faille (Uru)<!--sizec--><!--/sizec--> Citation :appareil de mesure (d'altitude sans doute), ![]() Citation :retahleeo</blockquote> Textes en d'ni - jefftom - 18-08-2008 <!--sizeo:5--><!--/sizeo-->Grand Puits : To D'ni <!--sizec--><!--/sizec--> Citation :outre l'indication "la surface" sur les colonnes rotatives (déja signalée à propos de Myst 5), Textes en d'ni - jefftom - 19-08-2008 <!--sizeo:5--><!--/sizeo-->Teledahn<!--sizec--><!--/sizec--> Citation :Le logo de l'Age, sur la carte au bureau du Baron : Textes en d'ni - jefftom - 19-08-2008 Citation :Dans la salle de l'aquarium, un détail qui parfois n'est pas vu parce qu'on ouvre assez vite les volets. Textes en d'ni - jefftom - 20-08-2008 Gahreesen (ancienne version) Citation :ancienne version du casque de Gahreesen ![]() Citation :Le modèle a été retrouvé sur le site d'Eric Anderson : ![]() Citation :mais c'est simplement du d'ninglish : guild of maintainers Textes en d'ni - jefftom - 28-08-2008 <!--sizeo:5--><!--/sizeo-->bahroglyphes (bg10)<!--sizec--><!--/sizec--> Citation :A la fin de TPotS ou dans Moul, une grotte bahro peut être éclairée grâce aux pilules d'Ercana. ![]() Citation :Ils ne sont pas très lisibles, mais la source, une image de Martinière, permet de mieux les discerner : ![]() Citation :Trois encadrés : Textes en d'ni - jefftom - 29-08-2008 <!--sizeo:5--><!--/sizeo-->BG1<!--sizec--><!--/sizec--> Citation :Dans la même série : ![]() Citation :Yeesha quitte Tomahna. ![]() <!--sizeo:5--><!--/sizeo-->E H O M<!--sizec--><!--/sizec--> Citation :certainement pour "home", maisLe terme "home" est l'équivalent du d'ni "tomahna". </blockquote> Textes en d'ni - jefftom - 22-09-2008 L'horloge du Relto Citation :Lettres peu visibles dans des conditions normales, en raison de leur position : ![]() Citation :Il s'agit une fois encore du signe de Yeesha, présent plusieurs fois au Relto. Textes en d'ni - jefftom - 24-09-2008 Quartier - Salle de classe Citation :Alphabet ![]() Citation :<blockquote>Les 24 caractères de base de l'"alphabet" d'ni de 35 signes. **************** Les chiffres d'ni, représentés de 3 côtés : </blockquote> ![]() Citation :<blockquote>côté gauche : les chiffres de 3 à 25</blockquote> Textes en d'ni - jefftom - 24-09-2008 Citation :numéros de porte, au Quartier : ![]() 96082 et 114475 ![]() 66359 Citation :<blockquote>difficile de trouver une logique à cette numérotation...</blockquote> Textes en d'ni - jefftom - 18-10-2008 Citation :La source, par Rawa sur cho.cyan, des deux tables de conversion d'ni/anglais : Textes en d'ni - jefftom - 24-03-2009 ![]() Citation :En bas, au milieu : A en bas, à droite : </blockquote> ![]() Citation :<blockquote>Ah.'.l.o.ee.s, peut-être pour Aloys Sur le dessin de Myst : ![]() Citation :"m.i.s.t" dessins d'Ahnonay, Noloben, Grand Puits, Myst (2 dessins), Riven et de trois Ages non parus deux dessins trop partiels pour être identifiables</blockquote> Textes en d'ni - jefftom - 26-07-2009 Un vieux truc, qui vient d'être rappelé sur UO. Le problème est étudié en détail sur DLF Citation :Lors de la première extension d'Uru (To D'ni), ou selon rehoortan : Citation :...ehkoah...La différence principale des deux versions est la mention des bahros dans la dernière. La signification est incertaine, dans le détail et globalement.</blockquote></blockquote></blockquote> Textes en d'ni - jefftom - 28-07-2009 Citation :Sur les lanternes de Kirel : ![]() <!--coloro:#000066--><!--/coloro--><!--sizeo:9--><!--/sizeo-->th.i.s.ay i.o.s.a l.a.n.t.d.r.e.n<!--sizec--> <!--/sizec--><!--colorc--><!--/colorc--> Citation :du d'ninglish approximatif, pour : Textes en d'ni - Grover - 28-07-2009 <!--quoteo(post=28347:date=28/07/2009, 08:26:name=jefftom)-->CITATION(jefftom @ 28/07/2009, 08:26) [snapback]28347[/snapback]<!--quotec-->('tite demande aux modérateurs : pourrait-on remettre l'ensemble de ce sujet dans "discussions", pour pouvoir le reprendre entièrement, dans le but de séparer les jeux en des sujets distincts, et d'organiser autrement ce qui concerne Uru. Thanks [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/coucou.gif[/img] )<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd--> Yavékad'mandé ! [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/yes.gif[/img] Textes en d'ni - jefftom - 28-07-2009 [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/respect.gif[/img] Textes en d'ni - Volyova - 28-07-2009 Jeff, je suis en train de remettre à jour les sommaires : - des sujets par catégories - des sujets par jeux et romans - de la Riventhèque en y ajoutant les liens vers tes derniers articles. Je ne modifie pas les liens qui y figurent vers ce sujet pour l'instant. J'attends que tu aies tout revu pour le faire. Textes en d'ni - jefftom - 28-07-2009 ok, c'est farpait ! (ça va prendre du temps, je pense) Textes en d'ni - jefftom - 31-07-2009 sur le site GRID en 2000 ![]() <!--coloro:#000066--><!--/coloro-->mahrehntehm rehsheega<!--colorc--> <!--/colorc--> tu suis [la voie] [center] ![]() <!--coloro:#000066--><!--/coloro-->gorvehn rehtehltee bonehmeet prehniv<!--colorc--> <!--/colorc--> bientôt les Guildes [se lèveront] encore [/center] Textes en d'ni - Scribe - 02-08-2009 C'est moi ou le super dico D'ni anglais est mort ? [img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/confused.gif[/img] Encore dispo en cache, pour l'instant. |