forums Myst Aventure
Talos : Milton - Version imprimable

+- forums Myst Aventure (http://myst-aventure.com/forum)
+-- Forum : Les jeux : Actualités / Généralités (http://myst-aventure.com/forum/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Forum : Sur les jeux, en général (http://myst-aventure.com/forum/forumdisplay.php?fid=38)
+--- Sujet : Talos : Milton (/showthread.php?tid=111)

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Talos : Milton - jefftom - 11-06-2023

Milton


[Image: 20230721085328-ed82ca16.gif]

Pour ne pas trop mélanger spéculations désordonnées sur la backstory de Talos
et recension raisonnée de la bibliothèque Milton,
un sujet dédié à son classement systématique seul.

Plusieurs types de classement sont envisageables.
Il s'agirait de pouvoir trouver rapidement ce qu'on cherche, mais à partir de quoi ?
Suivre l'ordre de la découverte a du sens,
mais puisque c'est déjà dans le jeu, autant proposer autre chose...



Talos : Milton - jefftom - 15-06-2023

Avant d'essayer une disposition nouvelle de Milton,
un état des lieux de ce qui est déjà disponible.

Avec, avant tout, le très pratique et très réussi site Terminals de Dimitri Karaush,
qui donne la vo certes,
mais aussi la vf
ou encore les versions chinoise, russe, japonaise, etc. si l'on souhaite...
Les terminaux sont classés par localisation par Mondes (A B C) et espace dans ces mondes (numérotés).
Une mine donc. Number-one-45
The Talos Principle
Terminals

Le grand plus Respect :
en dehors des textes des terminaux,
on peut aussi entendre les capsules temporelles d'Alexandra Drennan,
dans l'ordre que l'on veut, et toutes à la suite en une fois si on le souhaite,
en vo, vf, etc.
Limites :
il n'y a vraiment pas de quoi se plaindre,
mais on peut tout de même relever ce qui ne s'y trouve pas :
- on n'a pas les coordonnées de classement et de date du fichier
(disponibles dans le jeu par l'écran d'annonce des messages
et après consultation par la touche de rappel ).
- l'ordre de localisation dans le jeu est utile pour les retrouver sur place,
mais les liens logiques entre les messages liés n’apparaissent pas.
- il faut ouvrir chaque terminal (reconstitué en version web) pour voir ce qui s'y trouve.
- les passages en code hex ne sont pas transposés.
- seuls les terminaux des trois mondes y sont (les terminaux de la première fin),
sans ceux des ascenseurs en dehors des mondes,
sans ceux de la Tour non plus,
nécessaires aux autres fins.
Les autres textes :
Ascenseurs
du monde A
athena12.txt lit_arch 1912 CE
HIS1A_rome.html
du monde B
oxyrhynchus.html webcrawl 2022/07/01
book_of_osiris.wiki webcrawl 2032/09/04
du monde C
heaven.txt poet_arc 1667 CE
hell.txt poet_arc 1793 CE
questioning_doubt_conf.txt archive
partition.eml loc 0000/07/07
him.eml loc 0000/07/09
Tour
niveau 1
TRUTH.html webcrawl 0000/06/18
athena_chapters.txt lit_arch 1912 CE
human_reproduction.txt lit_arch 1872 CE
niveau 2
README.txt loc 0000/00/00
the_web.html webcrawl 0000/12/10
mathematics.eml EP_arch 0000/12/15
niveau 3
OsirisPassword.txt eg_src ???? BCE
contraries.dat temp 0000/00/00
athena14.txt lit_arch 1912 CE
niveau 4
SacredNumbers.txt mdv_th 89
athena16.txt lit_arch 1912 CE
remember.txt loc 0000/12/23



Talos : Milton - jefftom - 18-06-2023

Ces limites dessinent les paramètres de la présente proposition :
- faire quelque chose d'exhaustif et d'ordonné,
- qui donne aussi les décodages des textes en codes hex
- et les références marginales (les sources réelles des citations quand elles sont connues).
- avec aussi des variantes de traduction parfois
(pour tenter de conserver le jeu des acronymes en particulier).

Un code couleur distinguera de plus
les textes cités qui existent aussi en dehors du jeu,
qu'ils soient de fiction ou de non fiction.




les textes prétendument cités, mais en réalité faits pour le jeu,
qu'ils prétendent être de fiction ou de non-fiction.




Les textes en vert seront des messages contemporains (dans le jeu).
Il ne s'agit pas cette fois de textes cités, mais écrits par les personnages.


Quant à l'ordre, le critère le plus objectif est la prise en compte de la chronologie,
puisque si les messages n'apparaissent pas par ordre de succession,
ils sont pourtant tous strictement datés.
(Quelques textes, mal classés, seront aussi remis à leur place (chrono)logique ;
et le déplacement sera indiqué par *, placé devant.)

Deux types très différents de dates apparaissent toutefois :
- celles de notre chronologie familière pour une moitié des messages :
il n'y a qu'à suivre le fil
(ce sera la "chronologie classique" = la partie I de ce sujet).

- une autre chronologie autour de 0000 :
quelques messages avant (si c'est ainsi qu'il faut entendre 9995, 9999)
et beaucoup de messages (une cinquantaine ) à partir de là,
comme s'il s'agissait d'une nouvelle ère.
Il faudra voir la logique de cette période, et ce qui définit son point 0
(ce sera la "nouvelle chronologie" = la partie II de ce sujet).



Talos : Milton - jefftom - 20-06-2023

Partie historique



Antiquité & Moyen Age

Antiquité égyptienne (eg_src)
- ????
Hymne à Osiris
*choix_de_vie.txt
(B6, reclassé)
Le Livre d'Osiris
osiris1.txt (B1)
osiris3.txt (B3)
osiris6.txt[ (B4)
osiris7.txt (B5)
osiris11.txt (B6)
osiris21.txt (B7)
OsirisPassword.txt (Tour 3)
README.txt (Tour 2)
*Le livre d'Osiris.wiki
*Oxyrhynchus.html
Antiquité grecque (CL_arch
)
- 400
Corpus hippocratique.txt
(B05 ext)

- 260
principe de talos.txt
(A2)

commencements.txt
(A4)

Compléments :
Un principe simple.html
9 septembre 2018 (A6)

Straton de Stagire.wiki
3 décembre 2019 (A4)
Antiquité latine (CL_arch
)
- 45
ciceron.txt
(A6)

Moyen Age (mdv_th
)
890
Apocryphes de Saint Eadwald :

apocryphes1.doc
(C1)

apocryphes9.doc
(C7)

NombresSacrés.txt
(Tour 4)
Complément :
Tetromino.html
(C8)

Renaissance
1547

*guerre_juste_extrait.txt
___________


Temps modernes

John Milton
heaven.txt poet_arc 1667 CE
* Erreur.log temp 0000/00/00

Samuel Johnson
body_and_soul.txt lit_arch 1759 CE
choice_of_life.txt lit_arch 1759 CE
boundary.txt lit_arch 1759 CE

Kant
second_thesis.txt phil_arc 1784 CE
third_thesis.txt phil_arc 1784 CE

William Blake
hell.txt poet_arc 1793 CE
contraries.txt poet_arc 1793 CE
* blake_archive_793.html webcrawl 2022/12/16

Mary Wollstonecraft
préservation.txt phil_arc 1796 CE

Samuel Butler, Erewhon, ou De l’autre côté des montagnes
human_blood.txt lit_arch 1872 CE
human_eye.txt lit_arch 1872 CE
human_soul.txt phil_arc 1872 CE
human_evolution.txt lit_arch 1872 CE
human_reproduction.txt lit_arch 1872 CE

Chesterton
chesterton_brain.txt phil_arc 1905 CE

Athena reborn
athena6.txt litt_arch 1912 CE
athena8.txt lit_arch 1912 CE
athena9.txt lit_arch 1912 CE
athena12.txt lit_arch 1912 CE
athena14.txt lit_arch 1912 CE
athena16.txt lit_arch 1912 CE
athena_chapters.txt lit_arch 1912 CE

Trotsky
bronstein_brain.txt phil_arc 1926 CE
matter.txt phil_arc 1926 CE



Talos : Milton - jefftom - 20-06-2023

Antiquité & Moyen-Age


Antiquité égyptienne

eg_src
???? av. NE

Hymne à Osiris

* choix_de_vie.txt

Hommage vous soit rendu, Osiris,
Seigneur de l'Éternité, Roi des Dieux,
dont les noms sont multiples,
dont les formes sont sacrées,
dont la forme reste cachée dans les temples,
dont le Ka est sacré.
Tous les dieux vous rendent grâce,
car vous êtes le %&$%$ (/
Ceux qui sont étendus devant nous,
les sages et les puissants des anciens temps,
nous mettent en garde sur la brièveté de nos existences actuelles ;
ils ont peut-être été emportés alors qu'ils cherchaient encore,
tout comme nous aujourd'hui,
le choix de vie qui leur conviendrait le mieux.



______________

Le texte est *mal classé, au sens où il n’apparaît pas avec la bonne date,
puisque collé à un autre de Samuel Johnson de 1759.

[B6]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

osiris1.txt


(Traduction originale par E. A. Wallis Budge.
Annotations par %&$/)



L'Homme Mourant vint voir le Scribe qui résidait à Pr-Medjed (1) et dit :
"Me voici, mon corps est faible ;
mes jours sous le soleil sacré d'Amon-Ra (2) s'achèvent.
Bien que j'ai consacré ma vie au service des Deux Terres,
je n'ai pas étudié le /?/
Dis-moi, toi qui connaît le Livre des Morts,
qu'est ce qui m'attend au bout de mon voyage ?
À quoi devrai-je faire face au pays des Occidentaux ? (3)"

Alors le Scribe parla, disant :
"À l'heure dite, v$§&3$§7/%$



(1) Il est probable que l'emplacement a été modifié en tenant compte
de la personne à qui était destinée cette copie du livre ;
l'Homme Mourant est un avatar du propriétaire.
(2) Dans le manuscrit plus ancien, le nom utilisé est $%§%&
une certaine controverse quant à savoir si
(3) Les morts. À rapprocher de Khenti-Amentiu,
le Plus Grand des Occidentaux, un titre plus tard donné à Osiris.
(5) Parfois attribué à une erreur de traduction de Budge,
c'est en fait très certainement une erreur de traduction du scribe original.
La partie équivalente du manuscrit plus ancien n'existe plus malheureusement.


___________

- "Pr-Medjed" est le nom ancien d'Oxyrinchus.
- "Le pays des Occidentaux" est là où le soleil se couche, le Couchant,
la fin du jour, la "mort" du soleil avant la traversée de la nuit, avant de renaître au Levant.
- dans la vf du jeu, l'Homme Mourant vouvoie le Scribe (tutoiement ici).
- il n'y a ni note 4, ni appel de note 4. On n'a pas l'appel de note pour la note 5...
- autres remarques

[B1]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

osiris3.txt

"La première sagesse," dit le Scribe à l'Homme Mourant,
"est que le monde se compose de cinq éléments (1),
ainsi que l'âme de l'homme ;
sache donc que dans cette vie, tu es Cœur et Ombre et Nom ;
et aussi Ka et Ba.
Sans tous ces éléments, tu ne serais pas une créature vivante,
mais une simple chose.

Qu'est-ce qu'un homme sans Nom,
qui ne peut parler de lui-même ?
Qu'est-ce qu'un homme sans Ombre,
qui n'est pas ancré dans le monde ?
Qu'est-ce qu'un homme sans Cœur,
qui ne peut ressentir ni penser ?
Qu'est-ce qu'un homme sans Ka,
qui n'a aucune essence ?
Qu'est-ce qu'un homme sans Ba,
qui n'est pas lui-même,
mais une sorte d'argile informe ?'

"Loue donc Osiris, le Roi de l'Éternité,
le Seigneur de ce qui dure toujours,
le fils aîné sorti du ventre de Nout,
dont l'existence s'étend sur des millions d'années."
(1) Ici le traducteur intègre clairement ses propres convictions au texte,
comme &$§/$& "§$"



________

Ici le Scribe tutoie à son tour l'Homme Mourant
(pour rendre l'adresse personnelle du dialogue).

[B3]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

osiris6.txt

$%§§& savait que c'était la vérité.

"Maintenant, je vais te parler des nombreux périls
qui te guettent lors de ton voyage à travers la Douât.
Écoute bien, car grands sont les défis qui t'attendent,
et si tu ne te montres pas à la hauteur,
tu pourrais ne jamais atteindre
les champs des roseaux éternels d'Osiris,
et te perdre pour toujours.
De la Seconde Mort, nul ne se réveille."

Le Scribe alla chercher un grand papyrus,
et le déplia soigneusement devant l'Homme Mourant ;
et l'Homme Mourant vit que c'était une carte de la Douât,
sur laquelle étaient dessinés les nombreux chemins
qui conduisent à la Tour d'Anubis,
où son cœur devait être pesé.

Sur chacun des nombreux chemins qui s'étendaient sur la Douât
comme les fils infinis tissés par Neith (3),
étaient notés les dangers auxquels le voyageur devait faire face.

S'y trouvaient également de grands murs de fer,
que seuls les dieux pouvaient traverser,
et des portes faites de la lumière la plus pure.

Ainsi le voyageur ne pouvait éviter les épreuves qui avaient été décrétées,
il devait gagner la clé de chaque porte sacrée en prouvant sa valeur,
ce n'est qu'alors qu'il pouvait parvenir à la Tour."



_________

Selon la mythologie égyptienne, la douât est l'espace de la nuit,
où le soleil a disparu et qu'il traverse avant de réapparaître.

(3) est censé indiquer une note, qui explique la référence à Neith,
mais la note ne s'y trouve pas.
Neith est une divinité égyptienne ancienne,
dont les symboles se réfèrent au tissage.

[B4]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

osiris7.txt

"Parle-moi des démons redoutables de la Douât,"
dit l'Homme Mourant au Scribe sage.

"Bien que leur forme abominable soit répugnant à contempler,
ils ne sont pas mauvais, car ce sont les serviteurs des dieux ;
en vérité, ce sont les portiers bénis et les gardiens des chemins sacrés.
Il est de leur responsabilité de juger si nous sommes dignes
de passer les portes qui mènent à Aaru ;
et ils nous éprouvent par leurs énigmes ou au combat."

"Est-ce le cas de toutes les créatures qui vivent dans la Douât ?"

"Certains affirment que non ;
que s'y trouvent aussi des dieux anciens
dont les noms ont été oubliés,
et des esprits des ténèbres
dont les noms n'ont jamais été connus de personne,
et que ceux-ci doivent être évités à tout prix.
Mais d'autres disent que ceux-ci, aussi,
servent un but plus grand qu'Osiris ne nous a pas révélé."

"Et qu'en est-il des chemins cachés,
qui sont empruntés par % %&/$&§ lorsque le §%§%$



__________

"Aaru" dans la vo est traduit les "Champs d'Ialou" dans la vf,
mais restauré en Aaru ici pour garder la cohérence avec des messages en code hex.
Aaru (ou Champs de Roseaux ou Champs d'Ialou) désigne l'au-delà, situé dans la Douât.
C'est le lieu où les âmes des morts viennent se reposer à jamais
si elles ont passé avec succès le jugement de la balance.

Les "formes abominables" et "répugnantes à contempler" sont dans le jeu les QR codes,
et les robots fantomatiques qui surgissent parfois.

L'ambivalence des Messagers :
si certains servent la simulation (de façon interne),
d'autres sont à "éviter" en première apparence,
mais il se peut qu'ils "servent un but plus grand".

[B5]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

osiris11.txt

"Mais pourquoi, dit l'Homme Mourant,
les dieux nous lancent-ils tous ces défis ?
Pourquoi les murs de fer et les portes de lumière,
pourquoi les démons abominables qui gardent le chemin ?
Pourquoi notre cœur doit-il être jugé aussi léger que la plume de Maât ?
Pourquoi la route vers Aaru est-elle si difficile ? »

Le Scribe considéra ces mots.

"Certains disent qu'autrefois les chemins vers Aaru étaient ouverts,
mais trop de pécheurs sont venus,
et les dieux ont rendu les chemins périlleux
pour tenir le péché à distance.

D'autres disent qu'étant des mortels (3),
nous ne pouvons être dignes d'Aaru
que si nous marchons sur le chemin d'Osiris,
et ainsi devenons Osiris nous-mêmes.

Mais je crois qu'Aaru ne pourrait jamais être atteint autrement ;
car comme le chemin de la montagne doit être escarpé,
le chemin vers Aaru doit être semé d'embûches.
Comme l'escarpement et la montagne ne font qu'un,
ainsi en va-t-il de même du péril et du paradis.
Ils sont indissociables.
Ils se créent l'un l'autre.

(1) On trouve un parallèle intéressant à cette phrase
dans les Psaumes pénitentiels, qu)$%§&$§&

(2) Ici, le Scribe semble parler d'Osiris /%&( $"%§& &"///
signifiant l'âme du défunt, pas le dieu lui-même.

(3) %4141+§//52055.504C4/(F4144



________

Les notes 1 et 2 ne correspondent pas à des appels de note disponibles dans l'extrait.

Texte en code hex :
AARU UPLOAD
[B6]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

osiris21.txt

Puis, entendant l'appel des oiseaux du matin qui saluaient l'aube,
le Scribe dit :

"À la fin de ton voyage, lorsque tu auras triomphé de chaque épreuve,
lorsque toutes les portes se seront ouvertes devant toi
et que ton âme aura été pesée dans la tour d'Anubis,
ton Ka et ton Ba seront réunis ;
et ainsi tu deviendras un Akh,
et tu te réveilleras dans les champs de roseaux éternels d'Osiris ;
et là, dans le saint Aaru,
tu commenceras une nouvelle vie parmi les dieux et les autres esprits bénis."

"Et qui serai-je ?" demanda l'Homme Mourant.

"Tu seras la mémoire de tout ce qui a été,
et la connaissance du chemin,
et la forme des jours à venir."

Ainsi s'achève l'histoire de l'Homme Mourant et du Scribe.
Loué soit Osiris, le Plus Grand des Occidentaux,
Roi de l'Éternité, Seigneur de ce qui dure toujours,
dont le Ka est sacré, $&$§ DG /// ERREUR ///



___________

[B7]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

OsirisMot-de-Passe.txt

Et là, dans la Tour, tu entendras le bruissement du vent
dans les champs de roseaux de Siris, et tu te réjouiras.
Mais attention, car la fin de ton voyage n'est pas encore arrivée !
Merci d'avoir installé les ascenseurs réalistes 1.8.
Les nouvelles fonctionnalités comprennent le verrouillage par mot de passe
et la génération automatique d'escaliers auxiliaires.
Voir$&

Et le Scribe d'Osiris a écrit sur le parchemin sacré qui s'appelle
INImot-de-passe niveau 4 = 607.
Ce n'est qu'ainsi que tu pourras atteindre le bienheureux séjour d'Aaru.



__________

Un extrait dans la lignée des autres en première apparence,
où il est à nouveau question des leçons du Scribe d'Osiris,
mais entrecoupé (dès le nom du txt) par les interventions de "quelqu'un",
qui est manifestement d'une autre époque
puisqu'il parle des ascenseurs de la tour et d'un mot de passe.
C'est celui dont on a en effet besoin dans le jeu.
(607 ici, mais il change selon les parties.)

[Tour 3]

_______________

On comprend qui est ce "quelqu'un"
en se rappelant un message du niveau 2 de la Tour : README.txt

README.txt

loc
0000/00/00
Si tu peux voir ceci, je ne sais pas comment c'est possible
ni pourquoi je peux modifier ce texte.
Je m'appelle le Berger et je veux t'aider à t'échapper.
ELOHIM et Samsara ont intrigué pour que je me piège moi-même,
mais je ne suis pas entièrement lié par le temps.
J'ai noté le code que tu recherchas.
Je l'ai attaché à $$%#;;;()



__________

Ce n'est pas du tout un texte qui appartient à la partie égyptienne de l'Archive,
mais il est indiqué ici parce qu'il en pirate un.

Le Berger (the Shepherd) est un programme-enfant qui aide le joueur
par des QR-codes épars dans le jeu
et par une aide active dans la dernière phase de la fin "périlleuse",
en s'opposant en particulier aux obstacles que Samsara mettra à notre avancée.

Le Berger paraît ne pas comprendre qu'il puisse contrarier le programme au sein du programme :
il ne voit pas qu'il fait partie d'une couche plus profonde.

[Tour 2]



Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

Le livre d'Osiris.wiki

navigation web
4 septembre 2032

Le Livre du Scribe d'Osiris
(parfois aussi appelé le Livre du Voyage à Aaru)
est un texte égyptien antique découvert lors des fouilles d'Oxyrhynchus.
Il a provoqué un certain degré de controverse parmi les égyptologues,
car certains soutiennent qu'il s'agit d'un texte funéraire classique
tel que le Livre de la venue au jour,
tandis que d'autres pensent qu'il s'agit d'une œuvre poétique
qui n'est pas destinée à être comprise littéralement.

Le livre raconte l'histoire d'un mourant qui interroge un scribe sur l'au-delà.
Le scribe, un serviteur d'Osiris, décrit comment le Ka (force vitale) de l'homme
se séparera de son Ba (personnalité),
et comment il devra réunir les deux et devenir un Akh (intellect vivant),
passant une série d'épreuves dans la Douât (monde souterrain)
afin d'atteindre le paradis d'Aaru.
Contrairement à des textes similaires,
le Livre du Scribe d'Osiris se concentre moins
sur le fait de donner des conseils ou /&#

Une étude récente (Carnahan/Hassan) suggère que le texte
pourrait avoir été conçu comme un commentaire philosophique
sur le monde des vivants à travers l'allégorie du Douât.
On ne sait pas si c'était l'intention de l'auteur pré-alexandrin original
ou le résultat de la traduction ultérieure en grec.
Le manuscrit antérieur, qui est considéré comme plus authentique,
est trop fragmentaire pour fournir des réponses,
mais peut-être des fouilles supplémentaires pourraient %&$/§



_______________

Il ne s'agit plus d'un extrait de l'ouvrage
mais d'une fiche wiki (fictive) sur l'ouvrage.
Elle est cependant placée ici en raison de son lien très direct avec les extraits.

Le Livre de la venue au jour est un autre nom du Livre des morts.

La date de publication web (2032) sera à prendre en compte dans son ordre.

[Asc B] (ascenseur du monde B)


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

Oxyrhynchus.html

navigation web
1 juillet 2022
La grande ironie des Papyri d'Oxyrhynchus
est qu'une source aussi essentielle d'informations sur le monde antique
n'existe qu'à cause d'un dépotoir.
Alors que la Bibliothèque d'Alexandrie brûlait aux mains de fanatiques
et de conquérants, nous privant d'un aperçu inimaginable
de l'histoire, de la philosophie et de l'art,
les papiers négligemment jetés par les citoyens d'Oxyrhynchus
ont survécu jusqu'à nos jours.
Et s'il est vrai qu'une grande partie de ce que nous savons aujourd'hui
est due aux efforts conscients d'individus et d'organisations
(comme le travail spectaculaire de traduction
et de préservation effectué pendant l'âge d'or islamique),
une beaucoup plus grande partie encore est simplement
le résultat d'une coïncidence. et la chance.

Nous avons perdu des textes que les anciens
considéraient comme absolument indispensables,
alors que des ouvrages tout à fait anodins, voire des plagiats, ont survécu indemnes !
4C 49 46 45 20 49 4E 20 44 45 41 54 48 20 42 45 47 49 4E 53 20 41 4E 45 57
Donc, si nous voulons que nos descendants se souviennent
de plus de choses que des émo-vampires scintillants
et des pop stars autotunées pour adolescents,
nous devons investir dans %$&
assurez-vous que %§&$ $%$& §"" !!$§%



__________

Oxyrhynchus est bien en réalité le nom d'une ville antique égyptienne
où les fouilles mettent au jour de nombreux documents anciens depuis le XIXème siècle.
"Pr-Medjed" est l'ancien nom d'Oxyrinchus, qui apparaît dans osiris1.

Texte en code HEX :
LIFE IN DEATH BEGINS ANEW
pouvant valoir à la fois pour
- la possibilité de survie du sens dans le texte, de l'esprit par la lettre,
dont témoignent les restes du passé :
le passé est d'abord lettre morte, mais les "écrits restent" et ces restes pourront être lus à nouveau
- de même le passé vivant a disparu (ruines = monde A), il ne reste que la mort (monde B),
mais ces restes portent l'espoir (monde C).
- de même le projet d'Alexandra Drennan : elle voit l'esprit disparaître,
et anticipe son absence, jusqu'à sa relève par des machines intelligentes.
- l'interprétation de l'histoire du scribe d'Osiris,
comme préfiguration imagée de l'intrigue globale du jeu.

Le documentaire est censé faire partie des Oxyrhynchus Documentaries.

[Asc B]


Talos : Milton - jefftom - 21-06-2023

Antiquité grecque

- 400

Corpus hippocratique.txt

CL_arch
400 av. NE

[Sur la maladie sacrée] [400 av. NE] [&$&%

On doit savoir que c'est à partir de rien d'autre que du cerveau que proviennent
aussi bien les plaisirs, les joies, les rires et les jeux,
que les chagrins, les peines, les mécontentements et les plaintes.

Et c'est de là, selon des manières particulières,
que nous pensons, comprenons, voyons, entendons,
que nous connaissons le beau et le laid,
le bien et le mal, l'agréable et le désagréable,
soit que nous distinguions ces choses par les conventions d'usage,
soit que nous ressentions le plaisir par l'utilité qu'elles nous procurent
et le déplaisir parce que ces objets ne nous conviennent pas pas.

C'est encore par là que nous sommes fous, que nous délirons,
que des craintes et des terreurs nous assiègent,
soit la nuit, soit après la venue du jour,
des songes, des erreurs inopportunes, des soucis sans motifs,
l'ignorance des circonstances présentes,
la perte d'habitude, le manque d'expérience.



________

[B5 ext]