ça doit être ça, mais c'est pas drôle.
J'aurais plutôt vu :
Trapagnolle, trappagnole, trapagnole : n.f. à l'orthographe incertaine pour des raisons tenant à la nature même de l'objet.
[extrait de La grande encyclopédie du n'importe quoi raconté aux enfants, ouvrage épuisé et fleuron de ma bibliothèque]
La trapagnole est mentionnée pour la première fois dans le Livre de raison de Jehan Corpété Ayssapufort, bedeau d'un petit village du Dauphiné, ouvrage de 1574 retrouvé par hasard et par un érudit local en 1886 lors de l'inauguration du boxon rural dans l'ancienne maison du bedeau.
Citation :
"[... ] que les hommes les plus vigoureux et hardys de la paroisse, fort mécontens de la médiocre chère que procure leur lopin, et enseignés du fort avantageux prit des denrées dans les étas voisins du duc de Savoie, profitant aussi de leur science des chemins de la montagne, se livrent à la contrebande entre les états d'icelui duc et le Dauphiné. Lesdits chemins étant malaisés et périlleux, lesdits hommes négligent de traficcer des biens de vil pris et mettent tout leur art et leur engéniosité, qui est grande, à transporter denrées de faible grandeur et grande valeur desdits états en ledit Dauphiné. Le forgeron du village est des leurs et leur fabrique en grand secret et grande habileté moultes boistes, fioles et tous récipiens propres au transport des denrées et ne causant pas de gêne dans leurs mouvemens qui doivent être lestes sur les chemains de la montagne qui sont périlleux et bren de moi je l'ai déjà dit mais tant pis. De ces récipiens l'un se porte sur le dos et sert tout exprès à convoyer la gnôle de Savoie en Dauphiné, si le nomment-ils trapaniole (sic) et la niôle en est fort excellente - hips- d'avoir été remuée es ladite trapagnolle - hips - par les chemagnes de la montain -hips- qui sont de grand péril -hips-. Peccator sum, nunc est roupillandum. [... ]"
Le terme resta longtemps régional, jusqu'à ce que la Révolution fasse le succès d'un refrain de taverne :
Sifflons la trapagnole,
Vive le son, vive le son
Sifflons la trapagnole,
Vive le son du bouchon
succès acquis au prix de quelques transformations de circonstance.
On dira ce qu'on voudra mais l'érudition, tout de même, c'est kékchose!