Balises, BBcode, mise en forme des messages |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Balises, BBcode, mise en forme des messages |
dreeli |
14/03/2008, 12:08
Message
#1
|
Redouble son CM1 Même Chuck n'a pas fait mieux ! Groupe : Membres Confirmés Messages : 2 177 |
rodutju help, je fais mon texte à part en word, je transpose ici en ajoutant mes illustrations et ça merdoie encore, pouvez-vous rectifier les admins please ? et puis effacer ce post inutile
|
Volyova |
14/03/2008, 16:46
Message
#2
|
Aldebarans narcophilae Et c'est pas fini ! Groupe : Bricoleurs Messages : 6 778 |
Et juste pour que tu vois que le BBcode c'est simplissime, voici à quoi devrait ressembler ton code :
CODE [center][font=Comic][color=#cc0000]Ceci n'est pas une nouveauté non plus mais pour qui aime le folklore japonais et une belle histoire mise en image, je recommande ce jeune auteur d'origine coréenne, naturalisé belge : Jung. [size=7]Kwaidan[/size] [img]http://myst-aventure.com/forum/uploads/1205495364/gallery_25_61_28194.jpg[/img] [b]Biographie de Jung[/b] [img]http://myst-aventure.com/forum/uploads/1204496908/gallery_25_61_7395.jpg[/img] Jung Sik Jun est né le 2 Décembre 1965 à Séoul, en Corée. Adopté par une famille belge en 1971, il prendra pour nom d'adoption Jung Henin. Il suit des études d'Humanités Classiques (latin et mathématiques) à l'Athénée Royal de Rixensart, avant d'entrer pour un an, en 1985, à l'atelier Saint Luc de Bruxelles. Il étudie ensuite à l'Académie des Beaux-Arts de Bruxelles, en section Illustration.[/color][/size][/font][/center] [center][font=Comic][color=#cc0000][size=3]Parallèlement, il fait un bref passage dans le dessin animé, à la Cambre. C'est en 1987 que sa carrière prend un tournant décisif, puisqu'il rencontre Marc Michetz, qui le présente au magazine Spirou. Cela lui permet d'illustrer quelques courts récits dans [i]Spirou[/i] et [i]Tintin[/i]. Il travaille alors quelques mois dans l'atelier d'Hislaire et Darasse, et illustre aussi les couvertures du [i]Belgian Business Magazine[/i]. En 1991, Jung publie le premier des quatre tomes de la série Yasuda, chez Hélyode-Lefranc. La finalité de ses dessins est pour lui de faire transparaître des émotions, des sentiments, avec des personnages bien présents, vivants. En 1997, en collaboration avec Martin Ryelandt, il réalise La jeune fille et le Vent aux éditions Delcourt. L'univers asiatique de cette série d'heroic-fantasy, est un retour à ses origines coréennes, et le fantastique lui permet de renforcer le côté évocateur de son dessin, notamment pour le héros: le Vent. [b]Synopsis[/b] La légende de la princesse du lac débute dans le Japon médiéval du XIIIe siècle. Alors qu'elle attend le retour de son amant parti à la guerre, la princesse du château du lac est défigurée par sa soeur Akane qui, amoureuse du même homme, se meurt de jalousie. De désespoir, la princesse se jette dans le lac; son amant la retrouvera dans le royaume des morts après s'être crevé les yeux sous le poids du chagrin : leur avenir repose à présent sur la naissance d'une petite fille... [img]http://myst-aventure.com/forum/uploads/1204496908/gallery_25_61_23135.jpg[/img] Deux siècles plus tard, le lac hanté par le spectre de la princesse meurtrie, a donné l'immortalité à Arkane. Cette dernière, à la tête d'une armée de fantômes appelés les Kwaidans, veille sans relâche à ce que sa soeur ne s'échappe pas de son tombeau maudit et fait régner la terreur dans les villages avoisinants. Plus loin, dans une maison close d'Edo (ancienne capitale du Japon), une jeune prostituée est intriguée par l'arrivée d'un peintre aveugle. Elle, qu'on appelle Setsuko la maudite, parce qu'elle est née sans visage et porte un masque, va bientôt voir son destin se mêler étroitement à la légende. [img]http://myst-aventure.com/forum/uploads/1205495364/med_gallery_25_61_41233.jpg[/img] En traduction littérale Kwaïdan veut dire histoire étrange. Mais [i]Kwaïdan[/i] signifie également fantôme, monstre, tout ce qui touche à l'étrange. Jung a fait sa BD après avoir découvert le film [i]Kwaïdan[/i] réalisé par Masaki Kobayashi dans les années 60. Très longtemps après, il a découvert que c'était l'adaptation d'un livre qui avait été écrit au début du siècle par Lafadio Hearn, un écrivain anglais qui s'était installé au Japon, avait appris le japonais et épousé une japonaise. Il a même pris la nationalité japonaise, ce qui est assez rare. Le livre [i]Kwaïdan[/i] est donc un recueil de contes populaires japonais qui se transmettaient oralement à l'époque et que Lafadio Hearn a eu l'idée de regrouper en un livre. Ce sont des petites nouvelles de 4 ou 5 pages au grand maximum avec lesquelles on apprend beaucoup sur la féerie japonaise. Par exemple, pour se protéger des mauvais esprits, il faut se peindre des textes sacrés sur la peau. Grâce à ces signes, les esprits ne vous voient pas tout simplement. Dans le livre [i]Kwaïdan[/i], un moine qui souhaitait se protéger d'un mauvais esprit se couvre de ces signes sacrés mais il oublie les oreilles.. et lorsque le mauvais esprit arriva, il ne vit que les oreilles et les lui coupa. [img]http://myst-aventure.com/forum/uploads/1205495364/gallery_25_61_42739.jpg[/img][/color][/font][/center] |
Version bas débit | Nous sommes le : 19/04/2024 - 22:22 |